The shackles are undone
Les fers sont défaits
The bullets quit the gun
Les balles quittent le pistolet
The heat thats in the sun
La chaleur du soleil
Will keep us when there's none
Nous gardera quand il n'y en a pas
The rule has been disproved
Les règles ont été réfutées
The stone has been moved
La pierre a été déplacée
The grain is now a groove
Le grain est maintenant un sillon
All debts are removed, ooh
Toutes les dettes sont réglées, ooh
Oh can't you see what our love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
Oh can't you see what our love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
Oh can't you see what our love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
What it's doing to me
Ce qu'il me fait
Love makes strange enemies
L'amour fait d'étranges ennemis
Makes love when love may please
Fait l'amour quand il plaît
Soul in a strip tease
Une personne dans un striptease
Hate brought to its knees
La haine à genoux
Sky over our head
Le ciel au-dessus de nos têtes
Can reach it from our bed
Je peux l'atteindre de notre lit
If you let me in your heart
Si tu me laisses entrer dans ton coeur
And out of my head
Et sortir de ma tête
Oh can't you see what our love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
Oh can't you see what our love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
Oh can't you see what our love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
What it's doing to me
Ce qu'il me fait
Please don't ever let me out of here
S'il te plaît, ne me laisse jamais partir d'ici
I've got no shame
Je n'ai aucune honte
Oh no oh no
Oh non, oh non
Oh can't you see what love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
Oh can't you see
Oh, ne vois-tu pas
Oh can't you see what love has done
Oh, ne vois-tu pas ce que notre amour a fait
What it's doing to me
Ce qu'il me fait
Oh I know I hurt you and I made you cry
Oh, je sais que je t'ai blessée et fait pleurer
Did everything but murder but you and I
J'ai tout fait sauf tuer toi et moi
But love left a window in the skies
Mais l'amour a laissé une fenêtre dans les cieux
And to love I rhapsodize
Et pour aimer je m'extasie
Oh can't you see what love has done to every broken heart
Oh ne vois tu pas.
Oh can't you see what love has done for every heart that cries
Love left a window in the skies