Sometimes you can't make it on your own
Parfois, vous ne pouvez pas le faire sur votre propre
Tough, you think you've got the stuff
Des Fois Tu Ne Peux Pas Y Arriver Tout Seul
You're telling me and anyone
You're hard enough
Robuste, tu pense avoir la consistance
Tu le dis à moi et aux autres
You don't have to put up a fight
Que tu es assez dur
You don't have to always be right
Let me take some of the punches
Tu n'as pas à provoquer une bagarre
For you tonight
Tu n'as pas à toujours avoir raison
Laisse moi encaisser quelques coups
Listen to me now
Pour toi cette nuit
You don't have to go it alone
Ecoute-moi maintenant
J'ai besoin que tu saches
And it's you when I look in the mirror
Tu n'as pas besoin de le faire seul
And it's you when I don't pick up the phone
Sometimes you can't make it on your own
Et c'est toi quand je regarde dans mon miroir
Et c'est toi quand je ne veux pas décrocher le téléphone
We fight all the time
Des fois tu ne peux pas y arriver tout seul
You and I...that's alright
We're the same soul
On se bat tout le temps
I don't need...I don't need to hear you say
Toi et moi? c'est d'accord
That if we weren't so alike
Nous sommes la même âme
You'd like me a whole lot more
J'ai pas besoin? j'ai pas besoin de t'entendre dire
Que si nous n'étions pas si semblables
Listen to me now
Tu m'aimerais beaucoup plus
You don't have to go it alone
Ecoute-moi maintenant
J'ai besoin que tu saches
And it's you when I look in the mirror
Tu n'as pas besoin de le faire seul
And it's you when I don't pick up the phone
Sometimes you can't make it on your own
Et c'est toi quand je regarde dans mon miroir
Et c'est toi quand je ne veux pas décrocher le téléphone
I know that we don't talk
Des fois tu ne peux pas y arriver tout seul
Can - you - hear - me - when - I -
Je sais qu'on ne discute pas
Sing, you're the reason I sing
Je suis malade de tout ça
You're the reason why the opera is in me...
Peux ? tu ? m'entendre ? quand ? je
Chante, tu es la raison pour laquelle je chante
Where are we now?
Tu es la raison de l'opéra qui est en moi?
A house still doesn't make a home
Où sommes nous maintenant ?
Don't leave me here alone...
Je dois te faire savoir
Qu'un foyer ne fait pas le domicile
And it's you when I look in the mirror
Ne me laisse pas ici seul?
And it's you that makes it hard to let go
Sometimes you can't make it on your own
Et c'est toi quand je regarde dans mon miroir
Sometimes you can't make it
Et c'est toi qui fait que c'est dur de partir
The best you can do is to fake it
Des fois tu ne peux pas y arriver tout seul
Sometimes you can't make it on your own
Des fois tu ne peux pas y arriver
La meilleure chose que tu fasses est de faire semblant
Des fois tu ne peux pas y arriver tout seul