Is there a time for keeping your distance
Y a-t-il une heure pour garder ta distance?
A time to turn your eyes away
Une heure pour détourner le regard?
Is there a time for keeping your head down
Y a-t-il une heure pour garder la tête en bas?
For getting on with your day
Pour monter avec ton jour?
Is there a time for kohl and lipstick
Y a-t-il une heure pour mascara et rouge à lèvre?
A time for cutting hair
Une heure pour se faire couper les cheveux?
Is there a time for high street shopping
Y a-t-il une heure pour faire du shopping au centre-ville?
To find the right dress to wear
Pour trouver la bonne robe à porter?
Here she comes
Elle arrive
Heads turn around
Les têtes se tournent
Here she comes
Elle arrive
To take her crown
Pour prendre sa couronne
Is there a time to run for cover
Y a-t-il une heure pour courir se mettre à couvert
A time for kiss and tell
Une heure pour un baiser et une discussion
Is there a time for different colours
Y a-t-il une heure pour différentes couleurs
Different names you find it hard to spell
Différents noms que tu trouve difficiles à épeler
Is there a time for first communion
Y a-t-il une heure pour la première communion
A time for East 17
Une heure pour East17
Is there a time to turn to Mecca
Y a-t-il une heure pour tourner à La Mecque
Is there time to be a beauty queen
Y a-t-il une heure pour être une reine de beauté
Here she comes
Elle arrive
Beauty plays the clown
La beauté joue au clown
Here she comes
Elle arrive
Surreal in her crown
Sur-réelle avec sa couronne
Dici che il fiume
/de l'italien - Luciano Pavarotti/
Trova la via al mare
Vous dites que la rivière
E come il fiume
Trouve le chemin de la mer
Giungerai a me
Et comme la rivière
Oltre i confini
Tu viendras à moi
E le terre assetate
Au-delà des frontières
Dici che come fiume
Et des Terres assoiffées
Come fiume...
Vous dites que comme la rivière
L'amore giunger
Comme la rivière.
L'amore...
L'amour viendra
E non so più pregare
L'amour.
E nell'amore non so più sperare
Je ne sais plus prier
E quell'amore non so più aspettare
Et dans l'amour je n'ai plus d'espoir
Et de cet amour je ne plus attendre
Finds the way to the sea
/de l'anglais - Bono/
And like the river
Vous dites que la rivière
You shall come to me
Trouve le chemin de la mer
Beyond the borders
Et comme la rivière
And the thirsty lands
Tu viendras à moi
You say that as a river
Au-delà des frontières
Like a river...
Et des Terres assoiffées
Love shall come
Vous dites que comme la rivière
And I'm not able to pray anymore
L'amour viendra
And I cannot hope in love anymore
L'amour.
And I cannot wait for that love anymore
Je ne sais plus prier
Et dans l'amour je n'ai plus d'espoir
Is there a time for tying ribbons
Et de cet amour je ne plus attendre
A time for Christmas trees
Is there a time for laying tables
Y a-t-il une heure pour les nouer des rubans
And the night is set to freeze.
Une heure pour des arbres de Noël
Y a-t-il une heure pour mettre la table
Et la nuit est faite pour geler