Hold me, thrill me, kiss me, kill me
Tenez-moi, frémir moi, embrasse-moi, me tuer
You don't know how you took it
Retiens-moi, Fais-moi Frissonner, Embrasses-moi, Tues-moi
You just know what you got
Oh lawdy, you been stealing from the thieves
Tu ne sais pas comment tu l'as pris
And you got caught
Tu sais juste ce que tu as
In the headlights of a stretch car,
Oh seigneur tu as été volée aux voleurs
You're a star.
Et tu as été prise
Dressing like your sister
D'un véhicule allongé
Living like a tart
Tu es une star
If they don't know what you're doin'
Babe it must be art,
S'ils ne savent pas ce que tu fais
You're a headache, in a suitcase
Bébé ça doit être de l'art
You're a star.
Tu est une migraine
Oh, no, don't be shy
Tu es une star
You don't have to go blind,
Hold me
Oh ne soit pas timide
Thrill me
Tu n'as pas à faire demi-tour
Kiss me
Retiens-moi, fais-moi frissonner
Kill me.
Embrasses-moi, tues-moi
You don't know how you got here
Tu ne sais pas comment tu es arrivée ici
You just know you want out
Tu sais juste que tu veux sortir
Believing in yourself almost as much as you doubt,
Croyant en toi-même
You're a big smash
Presque autant que tu doutes
You wear it like a rash
Tu es un coup violent
Star.
Tu le portes comme une épidémie
You need a crowd to cry,
Oh ne sois pas timide
Hold me
Prends du temps pour pleurer
Thrill me
Retiens-moi, fais-moi frissonner
Kiss me
Embrasses-moi, tues-moi
Ils veulent que tu soit Jésus
They want you to be Jesus
Pour t'abaisser sur un genou
They'll got down on one knee
Ils voudront que leur argent leur revienne
But they'll want their money back
Si tu est vivante à 33 ans
If you're alive at thirty-three,
Et tu joues des tours
And you're turning tricks
Avec ton crucifix
With your crucifix.
Tu es une star
Bien sûr tu n'est pas timide
Of course you're not shy
Tu n'as pas à repousser l'amour
You don't have to deny love,
Retiens-moi, fais-moi frissonner
Hold me
Embrasses-moi, tues-moi