Ft. Tyga
On devrait faire sauter plus de champagne cette année
We should pop more champagne this year
Qu'on en a fait l'année dernière
Than we did last year
Et on devrait vivre comme si c'était la seule vie que nous avons
And we should live like it's the only life we get
Il n'y a nulle part ailleurs après ici
There's nowhere else past it
Et pendant qu'le Dj joue les étincelles volent
And as the dj plays the sparkles fly
Comme des feux d'arifices qui partent
Like fireworks have gone off
Nous sortons les verres et les bouteilles en l'air
We got out glasses up and bottles high
Et si tu fais pas ça c'est ta perte
And if you don't that's your loss
Alors on devrait vivre ça
So we should live it up
Met quelque chose dans ta tasse
Put something in your cup
Trop n'est pas assez
Too much is not enough
Met tes verres en l'air
Put your glasses up
Trinquons à la bonne vie que nous vivons
Toast to the good life that we're livin
Il n'y a personne ici mais nous
Up there's no one here but us
Il n'y a jamais trop d'amour
There's never too much love
Trop n'est pas assez
Too much is not enough
Allons vivre ça
Let's live it up
Allons vivre ça
Il devrait avoir personne assis
There should be nobody sitting
Envie de démolir le toit
Wanna tear the roof down
Mettez vos paumes en l'air si vous êtes avec moi
Put your palms up if you're with me
J'ai rien à perdre maintenant
Got to nothing to lose now
Y'a eu des tirs circulant la salle
Got the shots going around the room
Et c'est tout sur moi ouais
And it's all on me yeah
Tu devrais appelé tes potes et dire à ta bande
You should call your friends and tell your crew
Ils devraient vraiment être ici
They should really be here
Alors on devrait vivre ça
So we should live it up
Met quelque chose dans ta tasse
Put something in your cup
Trop n'est pas assez
Too much is not enough
Met tes verres en l'air
Put your glasses up
Trinquons à la bonne vie que nous vivons
Toast to the good life that we're livin
Il n'y a personne ici mais nous
Up there's no one here but us
Il n'y a jamais trop d'amour
There's never too much love
Trop n'est pas assez
Too much is not enough
Allons vivre ça
Let's live it up
Allons vivre ça
[Tyga]
Ah! Petite volée, grande montre glaciale
Ha! Skinny fly, big icy watch
Les flics deviennent sauvages
The rolls going wild
La voiture n'a pas de toit
The car ain't got no top
J'suis dopé, et étant courageux et m'désahbillant
I'm into ballin', and being cocky and showing off
Une seule poignée tuant vous tous
Single-handlely killing y'all
Ne soyez pas impliqué
Don't get involved
Grandes jantes, grandes petites-amies
Big rims, big girlfriends
Eté dans la fête se cognant sur des lits d'eau
Been in the party bumping on waterbeds
Deux par jambe
Two by the leg
Deux par la tête
Two by the head
C'est fou, conduisant miss dasy
It's crazy, driving miss dasy
J'ai eu des meufs blanches devenant folles
Got white girls going crazy
Damdama, dernier bandana de roi
Damdama, last king bandana
Détache ça.
Break that... off
Je n'vais pas enfoncer
I ain't going hammer
KM dans le panamera
KM in the panamera
Le siège avant, détends-toi, t'as l'air sexy
Front seat, relax, looking sexy
Alors on devrait vivre ça
So we should live it up
Met quelque chose dans ta tasse
Put something in your cup
Trop n'est pas assez
Too much is not enough
Met tes verres en l'air
Put your glasses up
Trinquons à la bonne vie que nous vivons
Toast to the good life that we're livin
Il n'y a personne ici mais nous
Up there's no one here but us
Il n'y a jamais trop d'amour
There's never too much love
Trop n'est pas assez
Too much is not enough
Allons vivre ça