A Sequel Of Decay
Une suite d'affaiblissement
In decadence I take thee by the hand
Dans la décadence je te prends par la main
Too frail...to gain the promised land
Trop frêle. pour gagner la terre promise
Too frail...to take your pain away
Trop frêle. pour enlever ta douleur
Too frail...a sequel of decay
Trop frêle. une suite d'affaiblissement
On the mirage of desolated souls
Le rassemblement des millénaires de mai
Far between departure and sorrow
Sur le mirage des âmes désolées
I breed my afterthought
Loin entre le départ et la douleur
In thy hours of vast dejection's haunt...wane
Je multiplie ma pensée après-coup
An angel strays upon my door
En heures thy de la retraite du vaste découragement. affaiblissez-vous
To weep upon her days of yore
Un ange vague sur ma porte
My decadent come in
Si frêle et perdu à l'interieur
Her stain and tears upon my floor
Pour pleurer sur ses jours d'autrefois
The sorrow that she brings
Mon décadent venu
Devotion of a life outworn
Sa tache et ses larmes sur mon plancher
In decadence come in
La douleur qu'elle apporte
May thy lids desorb from emerald seas
Dévotion d'une vie usée
A pending solitary
Dans la décadence venue
Though thy pain redeems, life it seems to be
A fragile sanctuary
Tes couvercles de mai désorbent des mers vertes
Bien que ta douleur rachète
La vie elle semble être un fragile sanctuaire