Never thought I'd be your back door man
Je n'aurais jamais pensé être votre homme porte arrière
I sort of thought I'd hold the front but then
J'ai un peu pensé que je détiens l'avant, mais alors
The perfect balance baby
Le bébé parfait équilibre
A certain twist of mind
Une certaine tournure d'esprit
A tempting hint at something I might find
Un soupçon tentant quelque chose que je pourrais trouver
Never thought you'd wind me up again
Jamais pensé que vous me retrouvez à nouveau
I sort of thought I'd sprung the clock but then
J'ai un peu pensé que je sautai l'horloge mais
A taste of fantasy
Un avant-goût de la fantaisie
Will flood the gates with your mystery
Inondera les portes avec votre mystère
You spill your smile and then you drag your tail
Vous renversez votre sourire et puis vous faites glisser votre queue
Playing hide and seek on a very different scale
Jouer à cache-cache sur une échelle très différente
The perfect balance baby
Le bébé parfait équilibre
You're still my favorite mental rodeo.
Tu es toujours mon rodéo préféré mentale.