(Make your mind)
(Prépare Ton Esprit)
Make your mind with me
Prépare Ton Esprit Avec Moi
I'm on my (my), way home (home)
Je Suis Sur Mon, Chemin De La Maison
About to hit the exit
Sur Le Point De M'évader
Do you need some (some)
En A Tu Besoin ?
Cuz I know you had a long day, whoa
Car Je Sais Que Tu A Eu Une Longue Journée
Do you miss me? (me)
Est-Ce Que Je Te Manque ?
Cuz I miss you (you)
Car Tu Me Manque
And that sexy little thing
Et Ce Petit Truc Sexy
You make your lips do
Que Tu Fais Avec Tes Lèvres
Way your hips move
La Façon Dont Tes Hanches Bougent
Keep me thinking about the
Continuent De Me Faire Penser A La Manière
Love I wanna give you (give you)
Dont Je Veux Te Donner Mon Amour
You deserve the world,
Tu Mérites Le Monde
If I could give it
Si Je Pouvais Te Le Donner
Stars would come to you
Les Étoiles Viendraient a Toi
And ask permission to shine
Et Te Demander La Permission De Briller
Cuz only you shine
Car Toi Seule Brille.
And tonight I got your
Et Ce Soir J'ai
Neck(neck), shoulders, back (back, back, back)
Ta Nuque, Tes Epaules, Ton Dos
Baby I'ma touch on all that
Bébé Je Touche Toutes Ces Partie
Once I pull in the garage
Une Fois Entré Dans Le Garage
(Once pull in the garage)
(Une Fois Entré Dans Le Garage)
Once I hop up out the car
Une Fois Sorti De La Voiture
(Once I hop up out the car)
(Une Fois Sorti De La Voiture)
Ima relieve your
Je Vais Soulager Ton
Stress (Stress) yes (yes)
Stress ( Stress ) Oui ( Oui )
Baby fall back
Bébé Recules
Tonight I'm gon be working all that
Ce Soir Je Vais Travailler Tout Sa
Lose the panties and the bra
Enleve Ta Culotte & Ton Soutif
(Take em off)
( Enleve Les )
I'ma start with a massage (massage)
Je Commence Avec Un Massage
Un Massage De Ta Tête à Tes Orteils
From your head to your toes, massage
Oh, oh, girl cut off the TV
Oh Oh, Prépare La Chambre Pour Moi
Oh, oh, get the room ready for me
Baisse Le Ton
Pull the shades down
Baisse Les Lumières
Turn the lights low (lights low)
Je Vais Chercher L'huile & Les Serviettes
I'ma get the oil and the towel (towel)
Je Suis Si Près ( Si Près )
I'm so close (so close)
Presque ( Presque )
Almost (almost)
Sur Le Point De Tourner Au Coin
About to turn the corner
De Notre Rue
Down on our road (on road)
Whoa, En Fait Je Suis Dans L'allée Maintenant
Whoa, fact I'm in the driveway now
You deserve the world,
Si Je Pouvais Te Le Donner
If I could give it (oh)
Les Étoiles Viendraient a Toi
Stars would come to you
Et Te Demander La Permission De Briller
And ask permission to shine (you the only one)
Car Toi Seule Brille.
Cuz only you shine (my world girl)
And tonight I got your
Ta Nuque, Tes Epaules, Ton Dos
Neck(neck), shoulders, back (back, back, back)
Bébé Je Touche Toutes Ces Partie
Baby I'ma touch on all that
Une Fois Entré Dans Le Garage
Once I pull in the garage
(Une Fois Entré Dans Le Garage)
(Once pull in the garage)
Une Fois Sorti De La Voiture
Once I hop up out the car
(Une Fois Sorti De La Voiture)
(Once I hop up out the car)
Im gone relieve your
Stress ( Stress ) Oui ( Oui )
Stress (stress) yes (yes)
Bébé Recules
Baby fall back
Ce Soir Je Vais Travailler Tout Sa
Tonight I'm gon be working all that
Enleve Ta Culotte & Ton Soutif
Lose the panties and the bra
( Enleve Les )
(Take em off)
Je Commence Avec Un Massage
I'ma start with a massage (massage)
De Ta Tête à Tes Orteils
From your head to your toes
Gurl Je Te Promets Que Je Vais Aller
Girl I promise I'ma go
De Tes Orteils à Ta Nuque
From your toe to your neck
Gurl Crie Si Tu As Besoin De Plus
Girl scream if you need more
Oh, On Va Prendre Notre Temps
Oh, we'll take our time
Frotter ça De Haut En Bas Tout La Nuit
Rub it up and down all night
Laisse Moi Juste Faire
Just let me go
Ou Veux Tu Que Sois Mes Mains ?
Where you want my hands?
Partout Ou Elle Irons
I'ma put em on ya
Bébé Laisse Moi T'avertir Maintenant
Anywhere they lay,
Une Fois Que Tu Seras Allongée
Baby let me warn you now (now, now)
Once to lay you down
Je Te Promets Que Tu Vas Le Sentir
Sur Ta Nuque, Tes Epaules, Ton Dos
Promise you gon feel it from your
Bébé Je Vais Toucher Tout ça
Neck (neck), shoulders, back (back, back, back)
Une Fois Entré Dans Le Garage
Baby I'ma touch on all that
(Une Fois Entré Dans Le Garage)
Once I pull in the garage
Une Fois Sorti De La Voiture
(Once pull in the garage)
(Une Fois Sorti De La Voiture)
Once I hop up out the car
(Once I hop up out the car)
Je Vais Soulager Ton
Stress ( Stress ) Oui ( Oui )
Im gone relieve your
Bébé Recules
Stress (stress) yes (yes)
Ce Soir Je Vais Travailler Tout Sa
Baby fall back
Enleve Ta Culotte & Ton Soutif
Tonight I'm gon be working all that
( Enleve Les )
Lose the panties and the bra
Je Commence Avec Un Massage
(Lose the panties, lose the bra)
Je Vais Te Parcourir Tout De Suite
I'ma start with a massage (massage)
De La Tête Aux Pieds
Partout Ou Tu Veux Que J'aille
I'ma run you down right now
Je Te Promets Que J'irai
(From your head to your toes)
De Tes Orteils à Ta Nuque
Anyway you want me to go
Nuque ( Nuque ), Épaules ( Épaules ), Dos ( Dos )
Promise I got ya
Relaxe Toi
(From your toes to your neck)
Allonge Ton Corps
Neck (neck), shoulders (neck), back
Je Vais Te Faire Un Massage