She said I took way too long coming home last night
Elle m'a dit que j'avais mis trop de temps à rentrer la nuit dernière
Said I be messing with all these women
Je lui ait dit que je m'étais amusé avec d'autres femmes
I’ve been doing so wrong wish I could make it right
J'ai si mal agis, je souhaiterais réparer tout ça
Me and my bad decisions
Moi et mes mauvaises décisions
Guess it’s my fault for not believing she could love me
Je suppose que c'est ma faute de ne pas avoir cru qu'elle pouvait m'aimer, m'aimer
Hard to believe I treated someone beautiful so ugly
C'est dur de croire que j'ai traité quelqu'un de si beau autant mal
Guess I broke to pieces her heart
Je suppose que j'ai brisé son coeur en mille morceaux
I used to seeing her crying
Je me suis habitué à la voir pleurer
‘Cause I went and pushed it too far
Parce que j'en suis venu à aller trop loin
She got sick and tired of me lying
Elle était maldade et fatiguée de me voir mentir
She said I took way too long coming home last night
Elle m'a dit que j'avais mis trop de temps à rentrer la nuit dernière
Said I be messing with all these women
Je lui ait dit que je m'étais amusé avec d'autres femmes
I’ve been doing so wrong wish I could make it right
J'ai si mal agis, je souhaiterais réparer tout ça
Me and my bad decisions
Moi et mes mauvaises décisions
She’s gone, gone, gone, gone
Elle est partie, partie, partie
I should’ve listened, but I didn’t
J'aurais dû l'écouter, mais je ne l'ai pas fait
(Me and my bad decisions)
Moi et mes mauvaises décisions
She said she move on, on, on
Elle m'a dit qu'elle partirait
And now I’m tripping, I should’ve listened
Et maintenant je tombe, j'aurais dû l'écouter
(Me and my bad decisions)
Moi et mes mauvaises décisions
Now I got time to think of all I could’ve done different
Maintenant j'ai le temps de penser à tout ce que j'aurais pu faire différemment
Searched the whole world until I realised the one I nedded
J'ai cherché dans le monde entier jusqu'à ce que je réalise que la seule chose dont j'avais besoin était juste là, j'ai été stupide
Is right there, I was tripping
Je veux, je sais que tu sais que je t'aime
Wanna what I know you know I love you
Je n'ai jamais pris le temps de te le dire
Don’t, never took the time to tell you
Alors je sais que ce problème n'a même plus d'importance désormais
So I know that you don’t even matter right now
Parce que je suis la raison pour laquelle ton coeur est maintenant brisé
‘Cause I’m the reason that your heart shattered right now
Et je sais comment gacher une bonne chose
And I know how to fuck a good thing up
Et je vais perdre ton amour
Ain’t about to lose your love
Mais ce problème n'a même plus d'importance désormais
But you don’t even matter right now
Parce que je suis la raison pour laquelle ton coeur est maintenant brisé
‘Cause I’m the reason that your heart shattered right now
Je suppose que j'ai brisé son coeur en mille morceaux
Guess I broke to pieces her heart
Je me suis habitué à la voir pleurer
Got used to seeing her crying
Parce que j'en suis venu à aller trop loin
‘Cause I went and pushed it too far
Elle était maldade et fatiguée de me voir mentir
She got sick and tired of me lying
Elle m'a dit que j'avais mis trop de temps à rentrer la nuit dernière
She said I took way too long coming home last night
Je lui ait dit que je m'étais amusé avec d'autres femmes
Said I be messing with all these women
J'ai si mal agis, je souhaiterais réparer tout ça
I’ve been doing so wrong wish I could make it right
Moi et mes mauvaises décisions
Dieu sait que j'ai fait de mauvaises choses dans mon passé
God knows I’ve done some wild crazy things in my past
Je ne peux pas revenir en arrière
I can’t take nothing back
Je suis obligé de vivre avec ça
Force to live with that
Je paie le prix pour avoir pris de mauvaises décisions
Pay the price for making bad decisions
Je suppose que j'ai brisé son coeur en mille morceaux
Guess I broke to pieces her heart
Je me suis habitué à la voir pleurer
Got used to seeing her crying
Parce que j'en suis venu à aller trop loin
‘Cause I went and pushed it too far
Elle était maldade et fatiguée de me voir mentir
She got sick and tired of me lying
Elle m'a dit que j'avais mis trop de temps à rentrer la nuit dernière
She said I took way too long coming home last night
Je lui ait dit que je m'étais amusé avec d'autres femmes
Said I be messing with all these women
J'ai si mal agis, je souhaiterais réparer tout ça
I’ve been doing so wrong wish I could make it right
Moi et mes mauvaises décisions
Elle est partie, partie, partie
Yea she’s gone
Et je sais que j'aurais dû l'écouter
And I know that I should’ve listened
Mais je ne l'ai pas fait
But I,
Elle m'avait dit qu'elle partirait
Me and my bad decisions
Et maintenant je tombe, j'aurais dû l'écouter
She said she move on, on, on
Moi et mes mauvaises décisions
And now I’m tripping, I should’ve listened
Non, non
Me and my bad decisions
Oui je l'ai fait
No, no
Moi et mes mauvaises décisions
Yes I did
Et maintenant je voudrais revenir en arrière
Me and my bad decisions
Moi et mes mauvaises décisions