If I told you a secret
Si je te disais un secret
You won't tell a soul
Tu n'en souffleras mot à personne
Will you hold it and
Le prendras-tu et le garderas-tu en vie
Keep it alive?
Parce que c'est un feu qui me ronge
'Cause it's burning a hole
Et que je ne trouve plus le sommeil
And I can't get to sleep
Et que je ne peux plus vivre seul dans ce mensonge
And I can't live alone
Alors, lève les yeux
So look up, take it away
Emporte-le
Don't look da-da-down
Ne regarde pas en bas
The mountain
Si le monde ne tourne pas
If the world isn't turning
Ton coeur n'appartiendra à personne, à rien, en aucune manière
Anyone, anything, anyhow
Alors prends-moi
So take me, don't leave me
Ne me quitte pas
Take me, don't leave me
Prends-moi
Baby, love will come through
Ne me quitte pas
It's just waiting for you
Chérie
And you stand at the crossroads
L'amour s'en tirera
Of high roads and low roads
Il n'attend que toi
It's right
Me voilà à un croisement
If it's real what I'm feeling
De grandes et de petites routes
There's no make believing
Et j'ai l'impression que c'est bien
The sound of the wings
Si ce que je ressens est vrai
Of the flight
Il n'y a pas de faux semblants
Of a dove, take it away
Dans le bruissement d'ailes d'une colombe prenant son envol
If the world isn't turning
Ne regarde pas en bas
Your heart won't return
Si le monde ne tourne pas
Anyone, anything, anyhow
Ton coeur n'appartiendra à personne, à rien, en aucune manière
So take me, don't leave me
Take me, don't leave me
Oh, lève les yeux
Baby, love will come through
Emporte-le
It's just waiting for you
Ne regarde pas en bas
Oh, look up, take it away
Si le monde ne tourne pas
Don't look da-da-down
Ton coeur n'appartiendra à personne, à rien, en aucune manière
If the world isn't turning
Your heart won't return
L'amour s'en tirera
So take me, don't leave me
Baby, love will come through
It's just waiting for you