I saw you in the garden
Je t'ai vue dans le jardin
I wanted you so much
Je t'avais tellement recherchée
I really thought that you were different
J'ai réellement pensé que tu étais différente
Oh I couldn't get enough
Oh, je n'en avais pas vu assez
I tried to save you from yourself
J'ai essayé de te sauver de toi-même
I felt every high and low
J'ai ressenti chaque haut et bas
But the lows have drowned the highs away
Mais le bas a submergé le haut
Now there's no where else to go
Il n'y nul part où aller maintenant
Black rose your thorns are cutting into me
Rose noire, tes épines me tranchent à l'intérieur
For the last time
Pour la dernière fois
Black rose I watched your petals wilt away
Rose noire, je regardais tes pétales dépérir
I couldn't bring you back to life
Je n'ai pas pu te ramener à la vie
You were always where the sun could never go
Tu étais toujours où le soleil ne pouvait aller
I never wanted you to have to be alone
Je ne t'ai jamais recherchée à t'avoir pour être seul
But I couldn't find a way to help you grow
Mais je n'ai pas su trouver quelque chose pour t'aider à grandir
You never tell me how you feel
Tu n'as jamais dit comment tu te sentais
And your moods they always change
Et ton humeur changeait constamment
I really tried to make it real
J'ai vraiment essayé à ce que cela soit réel
But you never had the faith
Mais tu n'as jamais eu confiance
I tried to give you something good
J'ai essayé de te donner quelque chose d'utile
To take the pain away
Pour faire disparaitre la douleur
I tried to make you understand
J'ai essayé de te faire comprendre
You don't have to be this way
Que tu n'as pas à être ainsi
[chorus]
Je ne suis pas celui qui te blesse (Je ne peux pas te sauver)
Alors pourquoi étais tu si effrayée ? (tu es qui tu es)
I'm not the one who hurt you (I couldn't save you)
Tout ce que tu as mis en travers [de notre chemin] (Je ne peux pas le traverser)
So why are you so scared (You are who you are)
Ne peut être réparé / enlevé (Nous sommes trop distants)
All that you've been put through (I couldn't break through)
Couldn't be repaired (We're too far apart)
Je ne suis pas celui qui te blesse (Je ne peux pas te sauver)
Je suis le seul qui prend soin de toi (Tu es qui tu es)
I'm not the one who hurt you (I couldn't save you)
Tu vas avoir besoin de quelqu'un pour changer (Je ne peux pas te sauver)
I'm the only one who cared (You are who you are)
Et je ne serais pas là
You'll need someone to turn to (I couldn't save you)
And I will not be there
A chaque fois où je t'aidais je savais que cela pourrait te blesser
C'est seulement à travers la souffrance que j'ai pu trouver la voix pour apprendre
Every time I held you I knew that it would hurt
Only through the pain I could find a way to learn
[Pont]
Rose noire, tes épines me tranchent à l'intérieur
Black rose your thorns are cutting into me
Pour la dernière fois
For the last time
Rose noire, je regardais tes pétales dépérir
Black rose I watched your petals wilt away
Dépérir
So wilt away
Je n'ai pas pu te ramener à la vie
Couldn't bring you back to life
Je ne suis pas celui qui te blesse (Je ne peux pas te sauver)
I'm not the one who hurt you (I couldn't save you)
Alors pourquoi était si effrayée ? (tu es qui tu es)
So why are you so scared (You are who you are)
Tout ce que tu as mis à travers (Je ne peux pas le traverser)
All that you've been put through (I couldn't break through)
Ne peut être réparé (Nous sommes trop distant)
Couldn't be repaired (We're too far apart)
Je ne suis pas celui qui te blesse (Je ne peux pas te sauver)
I'm not the one who hurt you (I couldn't save you)
Je suis le seul qui prend soin de toi (Tu es qui tu es)
I'm the only one who cared (You are who you are)
Tu vas avoir besoin de quelqu'un pour changer (Je ne peux pas te sauver)
You'll need someone to turn to (I couldn't save you)
Et je ne serais pas là