All That You Have Is Your Soul
All That You Have Is Your Soul
Parce qu'elle dit qu'elle a appris de la manière forte
Oh my mama told me
Elle dit qu'elle veut épargner les enfants
'Cause she say she learned the hard way
Elle dit "ne donne pas ou ne vend pas ton âme"
Say she wanna spare the children
Parce que tout ce que tu as est ton âme
She say don't give or sell your soul away
'Cause all that you have is your soul
Ne soit pas tenté(e) par la pomme brillante
Don't be tempted by the shiny apple
Ne mange pas de fruit amer
Don't you eat of a bitter fruit
N'ais faim que pour le goût de la justice
Hunger only for a taste of justice
N'ais faim que pour un monde de vérité
Hunger only for a world of truth
Parce que tout ce que tu as est ton âme
'Cause all that you have is your soul
J'ai été une jolie jeune fille autrefois
I was a pretty young girl once
J'avais des rêves j'avais de grands espoirs
I had dreams I had high hopes
Je me suis mariée à un homme qui a volé mon coeur
I married a man he stole my heart away
Il m'a donné son amour mais quel prix élévé j'ai payé
He gave his love but what a high price I paid
Et tout ce que tu as est ton âme
And all that you have is your soul
Pourquoi ai-je été une telle jeune idiote
Why was I such a young fool
Pensant que j'allais faire l'histoire
Faire des enfants fut le meilleur que j'ai pu faire
Thought I'd make history
Pensant que j'allais réussir ma vie qu'elle serait mienne pour toujours]
Making babies was the best I could do
J'ai trouvé la voie la plus difficile que l'on puisse avoir
Thought I'd made something that could be mine forever
Et tout ce que tu as est ton âme
Found out the hard way one can't possess another
And all that you have is your soul
J'ai pensé pensé que je pourrais trouver ma voie
I thought thought that I could find a way
Faire un marché avec lui et ne pas avoir de dettes à payer
To beat the system
Je lui prendrais tout lui prendrais tout et m'enfuirais
To make a deal and have no debts to pay
Moi pour moi-même première classe et tarif réduit
I'd take it all take it all I'd run away
Mais tout ce que tu as est ton âme
Me for myself first class and first rate
But all that you have is your soul
Ici je suis en train d'attendre un meilleur jour
Here I am waiting for a better day
Une petite chance pour que mon chemin vienne
A second chance
Un espoir de rêver l'espoir que je pourrais dormir encore
A little luck to come my way
Et me réveiller dans le monde avec une conscience tranquille et des mains propres]
A hope to dream a hope that I can sleep again
Parce que tout ce que tu as est ton âme
And wake in the world with a clear conscience and clean hands
'Cause all that you have is your soul
Tout ce que tu as
All that you have
Tout ce que tu as est ton âme