It's so easy to lose all the meaning of who you are
C'est si facile de perdre tout le sens de qui tu es
What is your definition of a true superstar?
Quelle est ta définition d'une vraie superstar ?
Is it beauty? Is it money? Is it power? Is it fame?
Est-ce la beauté ? Est-ce l'argent ? Est-ce le pouvoir ? Est-ce le célébrité ?
Are you in it for the glory?
Es-tu là pour la gloire ?
What's the purpose, what's the gain?
Quel est le but, quel est le gain ?
Everything you ever wanted got you tied up in chains
Tout ce que tu as toujours voulu t'as ligoté dans les chaines
Be careful how you play the game
Sois prudent lorsque tu joues le jeu
Cause the same ones that chose you are the same ones that own you
Same things that built you is the same thing that kills you
Parce que les mêmes qui t'ont choisi sont les mêmes qui te possèdent
Same ones that praise you are the same ones that hate you
Les mêmes choses qui t'ont construit sont les mêmes choses qui te tuent
Funny how it all goes around
Les mêmes qui te font des éloges sont les mêmes qui te détestent
If you lose your soul you lose it all
If you're at the top then brace for the fall
Drôle de voir tout ce que l'on récolte
Surrounded by faces with no one to call
Si tu perds ton âme tu perds tout
Funny how it all goes around
Si tu es au sommet alors prépare la chute
If you lose your soul you lose it all
Entouré de visages avec personne à appeler
If you're at the top then brace for the fall
Drôle de voir tout ce que l'on récolte
Surrounded by faces with no one to call
Si tu perds ton âme tu perds tout
Funny how it all goes around
Si tu es au sommet alors prépare la chute
If you look through a microscope at this messed up world
Entouré de visages avec personne à appeler
You would see every scratch
Drôle de voir tout ce que l'on récolte
Every ounce of dirt
Si tu regardes au microscope tout ce foutu monde
Your so called friends you're leaning on but all they do is take
Tu voudrais voir chaque égratignure
You say its fine but deep inside you wish you could escape
Chaque faille
Everything you ever wanted got you tied up in chains
Chaque once de saleté
Be careful how you play the game
Tes prétendus amis sur lesquels tu comptes mais tout ce qu'ils font est prendre
Cause the same ones that shun you are the same ones that love you
Tu dis que tu vas bien mais à l'intérieur de toi, tu souhaites t'échapper
Same ones that shape you are the same things that break you
Tout ce que tu as toujours voulu t'as ligoté dans les chaines
Same rules that bind you are the same rules that guide you
Sois prudent lorsque tu joues le jeu
Funny how it all goes around
If you lose your soul you lose it all
Parce que les même qui te fuient sont les même qui t'aiment
If you're at the top then brace for the fall
Les mêmes qui te façonnent sont les mêmes choses qui te brisent
Surrounded by faces with no one to call
Les mêmes règles qui te rendent aveugle sont les mêmes règles qui te guident
Funny how it all goes around
Drôle de voir tout ce que l'on récolte
If you lose your soul you lose it all
If you're at the top then brace for the fall
Si tu perds ton âme tu perds tout
Surrounded by faces with no one to call
Si tu es au sommet alors prépare la chute
Funny how it all goes around
Entouré de visages avec personne à appeler
Keep on crying out, don't let me hit the ground
Your soul is crying out, don't let me hit the ground
Drôle de voir tout ce que l'on récolte
You keep crying out, Lord, don't let me hit the ground
Si tu perds ton âme tu perds tout
Your soul is crying out, don't let me hit the ground
Si tu es au sommet alors prépare la chute
If you lose your soul you lose it all
Entouré de visages avec personne à appeler
If you're at the top then brace for the fall
Drôle de voir ce que l'on récolte
Surrounded by faces with no one to call
Funny how it all goes around
Continuer de crier, ne me laisse pas toucher le sol
If you lose your soul you lose it all
Ton âme crie, ne me laisse pas toucher le sol
If you're at the top then brace for the fall
Tu continues de crier, seigneur, ne me laissez pas toucher le sol
Surrounded by faces with no one to call
Ton âme crie, ne me laisse pas toucher le sol
Funny how, funny how it all goes around
Yeah Oh
Si tu perds ton âme tu perds tout
Ooh
Si tu es au sommet alors prépare la chute
Don't let me hit the ground
Entouré de visages avec personne à appeler
You keep on crying out
Drôle de voir ce que l'on récolte
Don't let me hit the ground
Si tu perds ton âme tu perds tout
Funny how it all goes around...
Si tu es au sommet alors prépare la chute
Entouré de visages avec personne à appeler
Drôle de voir ce que l'on récolte
Ne me laisse pas toucher le sol
Ne me laisse pas toucher le sol
Drôle de voir tout ce que l'on récolte