Hold on to anything just so you don't crash.
Accroche-toi à n'importe quoi, afin que tu ne t'écrases pas
Fought off the empty lies that once ruled your past.
Tu as repoussé les mensonges vides qui t'ont dominé dans le passé
Right when you think you've won, jump three steps back.
Juste au moment où tu penses avoir gagné
So now you find yourself stuck in your own trap.
Tu fais trois pas en arrière
Alors à présent, tu es coincée dans ton propre piège
They try to dirty up your name,
Ils essayent de salir ton nom
But it's all a game.
Mais tout n'est qu'un jeu
Baby you don't need to know exactly who you are.
Bébé, tu n'as pas besoin de savoir parfaitement qui tu es
Because figuring it all out could be the best part.
Parce que tout apprendre pourrait être la meilleure partie
Don't quit your daydream.
Ne renonce pas à ta rêverie
Don't forget to breath.
N'oublie pas de respirer
Who you wanna be is only up to you.
La personne que tu veux être ne dépend que de toi
Sometimes you may crawl,
Parfois, tu ramperas
Let them think that you're small.
Laisse-les croire que tu es petite
Cuz it's all worth the fall
Car la chute en vaut vraiment la peine
When you land where you want to.
Quand tu atterries là où tu veux aller
Tried almost everything, still spinnin' around.
Tu as presque tout tenté, tu continues de tourner en rond
One thing you haven't tried is erase every doubt.
Mais il y a une chose que tu n'as pas essayé : effacer tous les doutes
Keep both feet on the ground while your head's in the clouds.
Maintiens tes deux pieds sur le sol pendant que tu as la tête dans les nuages
And when you feel like giving up, listen to these sounds.
Et quand tu as envie de laisser tomber, écoute ce son
Ne renonces pas à ta rêverie
You don't quit your daydream.
N'oublie pas de respirer
La personne que tu veux être ne dépend que de toi
Don't forget to breath.
Parfois, tu ramperas
Who you wanna be is only up to you.
Laisse-les croire que tu es petite
Sometimes you may crawl,
Car la chute en vaut vraiment la peine
Let them think that you're small.
Quand tu atterries là où tu veux aller
Cuz it's all worth the fall
When you land where you want to.
Tu n'as pas besoin de savoir parfaitement qui tu es pour laisser ton cœur te guider
Les procès que tu endures en valent la peine
You don't have to know exactly who you are just let your heart beat.
Alors apprécie la chute et tu atterriras là où tu veux aller
It's so worth the trials that you're going through.
So just enjoy the fall, and you'll land right where you want to.
Ne renonce pas à ta rêverie
Don't quit your daydream. (just take it slow)
N'oublie pas de respirer
Don't forget to breath.
La personne que tu veux être ne dépend que de toi
Who you wanna be is only up to you. (it's only up to you)
Parfois, tu ramperas
Sometimes you may crawl, (sometimes you may crawl)
(Et tu te relèveras à nouveau)
Let them think that you're small. (you gotta get back up again)
Laisse-les croire que tu es petite
Cuz it's all worth the fall
Car la chute en vaut vraiment la peine
When you land where you want to.
Quand tu atterries là où tu veux aller
Baby don't you ever quit.
Bébé, ne renonce jamais
Baby you don't have to know exactly who you are,
Bébé, tu n'as pas besoin de savoir parfaitement qui tu es
Because figuring it all out could be the best part.
Parce que tout apprendre pourrait être la meilleure partie