I thought I’d write you a letter,
Tout ça est parti
‘bout all of the things that have changed
Since the days when we were king and queen,
Je pensais t'écrire une lettre,
Went in all the coolest places, wore the future in our skin,
Sur toutes les choses qui ont changé
And we stood outside on winter nights
And smoked ourselves thin.
Depuis l'époque où nous étions le roi et la reine,
And we were clever and cynical and fashionably bored,
We were walking and talking, time out in New York.
De tous ceux qu'on interrogeait.
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone.
Nous sommes allés dans tous les endroits les plus cool, portant l'avenir dans notre peau,
And I used to have opinions and I won’t like my clothes
But what seemed like a position turned out to be a pause.
Et nous sommes restés dehors les nuits d'hiver
And we said that we both gonna be big, rock and roll stars
My soul never found a buyer, unlike all my guitars.
Et avons fumé nous-même de la coke
And I’ve lost touch with many things, rolled myself out of the scene
The time has worn a hole in me, the place I keep my dream.
Et nous étions intelligent et cyniques et à la mode ennuyeuse,
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone,
Nous marchions et parlions, une pause à New York
Baby, all that’s gone.
Mais, chérie, tout ça est parti,
And I don’t have a story now, at least not one you’d care to write.
These memories I keep for me, pieces of a life.
Bébé, tout ça est parti.
And I apologize for not dying young or opening up a vein,
And for keeping close the one I love, but never naming names.
Et j'avais l'habitude d'avoir des opinions et je n'aimais pas mes vêtements
To my friends, I still sound hopeful, that’s just whistling in the dark*.
‘cause I’m down here in the dirt with the fossil of my heart.
Mais ce qui semblait être une situation s'est avéré être une pause.
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone,
Et nous disions que nous allions tous deux être de grandes stars du Rock and Roll
Baby, all that’s gone.
Ma soul n'a jamais trouvé un acheteur, contrairement à toutes mes guitares.
So hope this letter finds you just as well as when we met,
Ambitions may have faded, babe, your beauty never did.
Et j'ai perdu le contact avec beaucoup de choses, m'éloignant moi-même de la scène
In the night when I have drunken off and I’m full of hope and wine,
I recall a melody, your voice and mine.
Le temps a fait un trou en moi, l'endroit où je garde mon rêve
And we can still be king and queen, if only for tonight,
‘cause somewhere in our history, our future’s shining bright.
Mais, chérie, tout ça est parti
But, honey, all that’s gone,
Baby, all that’s gone,
Bébé, tout ça est parti
Baby, all that’s gone.
Chérie, tout ça est parti
Et je n'ai pas d'histoire maintenant, enfin pas celle qu'on voudrait écrire
Ces souvenirs que je garde pour moi, morceaux d'une vie.
Et je m'excuse de ne pas mourir jeune ou d'ouvrir une veine,
Et de garder pour moi celle que j'aime, sans jamais citer de noms.
Pour mes amis, je continue à résonner d'espoir, c'est juste siffler dans l'obscurité.
Parce que je suis ici-bas dans la poussière avec le fossile de mon cœur.
Mais, chérie, tout ça est parti
Chérie, tout ça est parti
Alors j'espère que cette lettre te trouvera bien comme quand on s'est rencontrés
Les ambitions ont du s'atténuer, bébé, ta beauté jamais.
Et la nuit quand je suis bourré et plein d'espoir et de vin,
Je me souviens d'une mélodie, ta voix et la mienne.
Et nous pouvons encore être roi et reine, si ce n'est que pour ce soir,
Parce que quelque part dans notre histoire, notre avenir brille ardemment.
Mais, chérie, tout ça est parti
Chérie, tout ça est parti
*Thin : nom de code pour la cocaïne
Mais biensûr sans certitude alors si quelqu'un a d'autres idées. :)
*Whistle in the dark : expression pour quelqu'un qui se console en se distrayant lorsqu'il ne peut pas éviter une situation effrayante.