Home grown, on the bone
Accueil grandi, sur l'os
All the channels show the same old war zone
Tous les canaux de montrer la zone de guerre même vieux
As I walk alone in the city
Comme je marche seul dans la ville
Makin' me an offer, now don't they look pretty
Makin 'moi une offre, maintenant ne sont-ils pas assez
Live action, all the noise of attraction beats up
Vivez l'action, tout le bruit de l'attraction bat
On the streets, the sellers do mark up
Dans les rues, les vendeurs ne marquer
Mieux que Tellin 'em off, ne pas stocker
Better than tellin' em off, don't stock up
Shark, ils ne mordent pas
Shark, they don't bite
Tout ce qui importe est que vous n'êtes pas ici ce soir
All that matters is you're not here tonight
Et maintenant que je me demande
And now that I wonder
Vais-je creuser un trou de dix pieds sous
Am I gonna dig a hole ten feet under
Sous la mer, sous vos ordres, sous nous, indivise,
Under sea, under you, under we, undivided,
Indécis
If I only knew
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you, make you love me
Pour que vous faites, que tu m'aimes
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew
Si seulement je savais
What I could do
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
Up north where the snow grows colder
Dans le Nord, où la neige se refroidit
I travel onward 'cross the border
Je voyage croix en avant «la frontière
Looked up a girl that I once knew frozen
Leva les yeux d'une fille que j'ai connu congelés
To be the follower of the deity
Pour être le disciple de la divinité
Make myself scarce while they
Me faire rare alors qu'ils
Come to plea bargain
Viennent de négocier un plaidoyer
For my body and soul
Pour mon corps et de l'âme
All the flames go around, surround me
Tous les flammes tout le monde, m'entourent
I need the ozone
J'ai besoin de la couche d'ozone
I wanna cuddle up behind your backbone
Je veux blottir derrière votre colonne vertébrale
I never stay long where I'm not wanted
Je ne reste jamais longtemps où je ne suis pas voulu
I fell haunted
Je suis tombé hantée
Where ya gonna go
Où vas-tu aller
Back to the warzone
Arrière-plan pour la zone de guerre
To break down the walls
Pour abattre les murs
If I only knew
Si seulement je savais
What I could do
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you, make you love me
Pour que vous faites, que tu m'aimes
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew
Si seulement je savais
What I could do
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew
Si seulement je savais
What I could do
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you, make you happy
Pour que vous faites, vous rendre heureux
To make you make you happy
Pour vous faire vous rendre heureux
If only I knew what i should do, yeah
Si seulement je savais ce que je dois faire, ouais
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
I bared my soul to the golden traces
J'ai mis à nu mon âme des traces d'or
Went to the forest of the holy places
Allé dans la forêt des lieux saints
And now I wonder
Et maintenant je me demande
Am I gonna dig a hole ten feet under
Vais-je creuser un trou de dix pieds sous
Under sea, under me, under you, under we, undivided,
Sous la mer, sous moi, en dessous de vous, sous nous, indivise,
(vocal breakdown)
(Répartition vocal)
If I only knew
Si seulement je savais
What I could do
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you happy
Pour vous faire plaisir
To make you make you happy
Pour vous faire faire des vous heureux
If I only knew
Si seulement je savais
What I should do
Qu'est-ce que je dois faire
To make you make you happy
Pour vous faire vous rendre heureux
To make you make you happy
Pour vous faire vous rendre heureux
If I only knew
Si seulement je savais
What I could do
Qu'est-ce que je pourrais faire
To make you, make you love me
Pour que vous faites, que tu m'aimes
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew
Si seulement je savais
What I should do
Qu'est-ce que je dois faire
To make you make you love me
Pour vous faire que tu m'aimes
If I only knew what I should do
Si seulement je savais ce que je devais faire
If I only knew what I should do
Si seulement je savais ce que je devais faire