Shimattakiri no mado
Durch Den Monsun / Traverser la mousson
Saigo no rousoku ga kireru
Das Fenester bleibt zu
Eki ni majitsu tsuketa
LA FENÊTRE RESTE FERMEE
Soshite ima tôkatta
Weil ich Angst hab vor der Leer
Kuroi kumo ga yatte kuru kara
PARCE QUE J'AI PEUR DU VIDE
Die letzte Kerze geht aus
Ich muss durch den monsun
LA DERNIERE BOUGIE S'ETEINT
Hinter die welt
Ich schau voraus
Ans ende der zeit
JE REGARDE DEVANT MOI
Bis kein regen mehr fällt
Und die dunklen Wolken
Gegen den sturm
ET LES NUAGES SOMBRES
Am abgrund entlang
Die bisher weit weg waren, ziehen an
Und wenn ich nicht mehr kann
QUI JUSQU'A MAINTENANT ETAIENT TRES LOIN, APPROCHENT
Irgendwann laufen wir zusamm'
Ja, Sommer ging vorbei
Durch den monsun
OUI, L'ETE PASSAIT
Dann wird alles gut
Aber ich werde weiterhin
Hai natsu ga shizundeku
An deiner Seite bleiben
Kimi no soba ni tatsu ki
JE RESTERAI A TES CÔTES
Yakosoku o mamoru kara
Weil ich das Versprechen halte
Kimi wo mitsukete miseru
PARCE QUE JE TIENS LA PROMESSE
Arekuru toppû no naka
Dich fortwährend zu suchen
Kimi no koe ga kikoete kuru
DE TE CHERCHER CONTINUELLEMENT
Ich muss durch den monsun
HURLANT DANS LA TEMPÊTE
Hinter die welt
Hör ich deine Stimme
Ans ende der zeit
J'ENTENDSTA VOIX
Bis kein regen mehr fällt
Und wenn ich nicht mehr kann
Wird alles gut.
Denk ich daran
ET TOUT SERA BIEN. Alles gut
Irgendwann laufen wir zusamm'
SERA BIEN
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
Lch muss durch den monsun
Bis kein regen mehr fällt
Und wenn ich nicht mehr kann
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann