I was like peace in a groove
J'étais tranquille, la routine
On a Sunday afternoon
Un dimanche après-midi
You were there so was I
Tu étais là, moi aussi
In the park 4th of July
Dans le parc le 4 juillet
I was chillin' with my Kool-Aid
Je me détendais avec mon Kool-Aid (1)
When Miss Chili came to relay
Quand Miss Chilli est venue m'informer
That you had a thing for me
Que tu avais un truc pour moi
Finest thing you'd ever seen
"La plus belle chose que tu n'ai jamais vue"
I must admit to you
Je dois t'avouer
I've heard them lines a time or two
Que j'ai déjà entendu ces phrases une fois ou deux
Although for some apparent reason
Même si pour une raison évidente
Monkey lines are now in season
Les phrases pompeuses sont à la mode ces temps-ci
Lights off, lights on
Ca s'en va, ça revient (2)
I guess the groove is on so I am
Je devine que la routine est en marche alors je
Diggin' on you
Kiffe le décor
Baby bay-ooo-baby baby
Me kiffe
It's on like that
Bébé bé-ouh-bébé bébé
It's on like that
Ca se passe comme ça
I gotta be in love or somethin' like that
Ca se passe comme ça
Diggin' the scene
Je dois être amoureuse ou un truc dans le genre
Diggin' on me
Je me sentais profondemment apaisée
Baby bay-ooo-baby baby
Je n'avais pas envie d'être l'idiote de personne (3)
It's on like that
Je me foutais éperdument de qui était là
It's on like that
Ca aurait été la même chose n'importe où
I gotta be in love or somethin' like that
Je me détendais avec mon Kool-Aid (4)
I was like deep in a cool
Je n'avais envie de par-ti-ci-per
Was not gon' be nobody's fool
A aucune de ces conversations idiotes
Could not care less who was there
Je n'avais pas de temps à consacrer à de nouvelles relations
Could've been like anywhere
Je dois t'avouer
I was chillin' with my Kool-Aid
Que quand j'ai entendu les phrases que tu as lancé
Did not want to par-ti-ci-pate
Même si d'habitude ça me rebute
In no silly conversations
Cette fois tu m'as branché
Had no time for new relation-ships
Ca s'en va, ça revient
I must admit to you
Je devine que la routine est en marche alors je
Oh pourquoi je me sens de la façon dont je me sens
Quand tout ce à quoi je peux penser est à toi
Je te kiffe, kiffe, kiffe
Qu'était-ce ce qui dans ta phrase
Pourquoi je te kiffe, kiffe, kiffe, kiffe
Je te kiffe, kiffe, kiffe, kiffe
(1) et (4) : je vous renvoie à la traduction de "I Owe You" de Nick Cannon par ~Lanice~ pour savoir ce qu'est le Kool-Aid
(2) et (3) : je suis pas du tout sûr pour ces phrase là