Far Side of the Moon
La face cachée de la lune
Out of balance out of options
La face cachée de la lune
I've trying for hours trying to weigh the possibilities
For you and me
Sans équilibre, sans options
What it really take to truly be happy
J'ai essayé pendant des heures, j'ai essayé de peser les possibilités
Sick of wishing holding on to empty love ambitions
Pour toi et moi
Happily ever after seems like fiction
Qu'est-ce que ça prendrait vraiment pour être heureux
I'd be foolish if my faith is slipping sadly
Malade d'espérer maintenir les vaines ambitions d'un amour
Heureux pour toujours semble comme une fiction
Get away from me
Je serais folle si ma foi dérive tristement
Wish that I could hear this
We got done for your nonsense
Éloigne-toi de moi
Don't wanna hear you speak
J'espère pouvoir entendre ça
See you makes me nervous
Nous en avons fini à cause de ton absurdité
Cause I really believe you still deserve it
Je ne veux pas t'entendre parler
Maybe just maybe I was mistaken
Te voir me rend nerveuse
Maybe we could be perfect
Parce que je crois vraiment que tu le mérites encore
Maybe I was forsaken
Peut-être juste peut-être que je me suis trompée
Maybe it's really worth it
Peut-être que nous pourrions être parfaits
Peut-être que j'étais délaissée
Running from my heart
Peut-être que ça vaut vraiment la peine
Hate to go so soon
Et je vais te montrer
You won't see me again
Loin de mon coeur
The far side of the moon
Je déteste partir si vite
Running from my heart
Ce doit être la fin
So damn jaded
La face cachée de la lune
This uncertainty is so frustrating
Loin de mon coeur
I be up and like I'm waiting
I'm too old for all these games we playing
Sacrément blasée
I'm just saying
Cette incertitude est si frustrante
You really think you the man
Je suis là et comme en attente
You out here running shit
Je suis trop vieille pour tous ces jeux auxquels nous jouons
You know you can
Je dis juste
But I ain't like these other women
No I, I ain't really fucking with it
Tu penses vraiment être l'homme
Tu es ailleurs gérant ton merdier
Get away from me
Tu sais que tu peux
Wish that I could hear this
Mais je ne suis pas comme ces autres femmes
We got done for your nonsense
Non je, je ne m'arrange pas du tout avec ça
Don't wanna hear you speak
See you makes me nervous
Éloigne-toi de moi
Cause I really believe you still deserve it
J'espère pouvoir entendre ça
Maybe just maybe I was mistaken
Nous en avons fini à cause de ton absurdité
Maybe we could be perfect
Je ne veux pas t'entendre parler
Maybe I was forsaken
Te voir me rend nerveuse
Maybe its really worth it
Parce que je crois vraiment que tu le mérites encore
And I'll show you
Peut-être juste peut-être que je me suis trompée
Peut-être que nous pourrions être parfaits
Hate to go so soon
Peut-être que j'étais délaissée
This has to be the end
Peut-être que ça vaut vraiment la peine
You won't see me again
Et je vais te montrer
Running from my heart
Dernier combat pour moi
Last I fight
Tu ne peux pas faire de mal
I'm moving on
Je serai partie depuis longtemps