"Scream"
J'ai un projet pour nous.
Un voyage dans les cieux de Virginie
I got a plan for you and I
J'peux avoir de tes cookies ? J'peux prendre un peu de ta tarte ?
Let's journey across the Venetian skies.
J'peux couper la première part et tu.
Can i have some of your cookies, can I have some of your pie
May I cut the first slice, so won't you
Crie ! A tue-tête, tout le monde se sent bien
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Enivrée de désir
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Tu es le danseur, peut être celui qui mène, ouais
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Mais j'ai pas peur parce que j'suis ouverte, ouais
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Y'a aucun mal, j'me sens bien, alors ?
Intoxicated with desire,
J'aime ça bébé, jsuis là. J'fais de choses que j'avais jamais faites
And you're the designated driver, yeah
Tu me maintiens, j'suis là pour que tu saches
I'm not afraid, 'cause I'm a rider, yeah
Que ces choses sont là pour que tu les obtiennes
Ain't nothing wrong with feeling right, so won't you
T'aimes encore ce chavirement. Depuis que la lumière est éteinte. tu t'excites
J'aime cet endroit. Parce que j'peux le donner ouais, viens et fais, fais-moi
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Oh)
Dans la caisse, à une fête
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (You make me scream)
Ses mains. Tiens-moi chéri
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Te bats pas contre, ohh
I love it babe, got me here doing things I`d never do
Can hold me downs, why I'm here making sure, things are up for you (get it)
Dans ta chambre, dans l'ascenseur
Like a getaway, for the lights go off, you turn on
C'est bon ? t'arrêtes pas
I love this place, cause I can hear the echo when you make me ah
Te bats pas contre, ohh (Tu vas te battre ?)
Si t'aimes ça, ohh (Pourquoi tu ne ?)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (If your feeling good)
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Let me know)
Si tu m'aimes miss
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Pourquoi tu ne.
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Show me it feels good)
Si ça le fait pourquoi tu ne. (chante ça)
Uh, si tu m'aimes miss, pourquoi tu ne.
In the car, at the party
Parce quand ça le fait (te bats pas contre)
Got his hands, On your body
Si t'aimes ça
If you like it, Ooh
Ouais,
In your room, on the rooftop
Ouais,
Feels good, don't stop
Si t'aimes ça
Don't fight it, Ooh (Don't you fight it)
If you like it, Ooh (Why don't you)
T'aimes pas ça
Parce que c'est si bon. uh
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Prends ma main bébé
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Scream)
Allons faire un tour sur la plage
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right
Scream, at the top of your lungs, everybody's feeling right (Uh, Sing it)
Ramène ton instrument là
Why don't you
Qu'est-ce que t'aimes d'autre ?
If it feels good why don't you (sing it)
Hummm ?
Uh, if you love me girl, why don't you just
Cause when it feels good it (don't fight it)
J'peux pas me foutre en rogne
If you like it
Oh t'aime mon style ?
T'aime comme je l'ai changé ?
Yeah,
J'l'aime bien aussi bébé
Don't fight it, ooh
Mais là ?
If you like it, ooh
Hey, le beat est un peu long
Don't you like that
Oh t'aimes ça quand c'est long ? humm
It feels so good, don't it?
Qu'est ce qui t'as fait l'aimer ?
Grab my hand baby
Faire l'amour chez moi ?
Take a walk on the beach, clear your minds
Tu sais que.
Don't you like that beat
J'aime comme tu te déhanches la dessus
You do?
Tes mains bébé. t'arrêtes pas
I can accommodate that
Mets-toi sur moi
Oh you like my swagger?
Assieds-toi sur mes genoux
You like how I changed it up?
Embrasse-moi
I like it too baby
Non, non, non. Ici.
Hey the beat is going a little bit too long
Ohh j'aime ça
Oh you like it this long? Hmm
That means you like to make love long?
J'vais arrêter de raconter des conneries ahaha
I like how you shaking your hips to it
It's about to end baby, but don't you stop
I'mma stop bullshitting, ha ha.