I'm looking forward to Christmas
J'attends avec impatience Noël
It's sentimental, I know, but I just really like it
C'est sentimental, je sais, mais je l'aime vraiment
I am hardly religious
Je suis presque religieux
I'd rather break bread with Dawkins than Desmond Tutu, to be honest
Je préfère casser la croûte avec Dawkins que Desmond Tutu, pour être honnête
And yes, I have all of the usual objections to consumerism
Et oui, j'ai toutes les objections habituelles au consumérisme
The commercialisation of an ancient religion
La commercialisation d'une ancienne religion
And the westernisation of a dead Palestinian
Et l'occidentalisation d'un Palestinien mort
Press-ganged into selling Playstations and beer
Enrôlés de force dans la vente des Playstations et de la bière
But I still really like it
Mais je l'aime vraiment toujours aime vraiment
I, I really like Christmas
Moi, j'aime vraiment Noël
Though I'm not expecting a visit from Jesus
Bien que je ne m'attends pas à une visite de Jésus
I'll be seeing my dad
Je vais revoir mon père
My brother and sisters, my gran and my mum
Mon frère et mes sœurs, ma grand-mère et ma mère
They'll be drinking white wine in the sun
Ils seront entrain de boire du vin blanc sous le soleil
I'll be seeing my dad
Je vais revoir mon père
My sisters and brother, my gran and my mum
Mes sœurs et mon frère, ma grand-mère et ma mère
They'll be drinking white wine in the sun
Ils seront entrain de boire du vin blanc sous le soleil
I don't go for ancient wisdom
Je n'ai pas la sagesse antique
I don't believe just 'cos ideas are tenacious it means they are worthy
Je ne crois pas simplement parce que les idées sont tenaces que cela veut dire qu'elles sont dignes
I get freaked out by churches
J'étais paniqué par les églises
Some of the hymns that they sing have nice chords but the lyrics are dodgy
Quelques-uns des hymnes qu'ils chantent ont des accords sympas mais les paroles sont douteuses
And yes I have all of the usual objections to the miseducation
Et oui, j'ai toutes les objections habituelles à la mauvaise éducation
Of children forced into a cult institution and taught to externalise blame
Des enfants forçaient dans une institution de culte en apprenant à extérioriser la reproche
And to feel ashamed and to judge things as plain right and wrong
Et d'avoir honte et de juger des choses aussi évidentes que le bien et le mal
But I quite like the songs
Mais j'aime bien les chansons
I'm not expecting great presents
Je ne m'attends pas aux superbes cadeaux
The old combination of socks, jocks and chocolate is just fine by me
La vieille combinaison de chaussettes, de jocks et le chocolat est tout simplement parfait près de moi
Cos I'll be seeing my dad
Parce que je vais revoir mon père
My brother and sisters, my gran and my mum
Mon frère et mes sœurs, ma grand-mère et ma mère
They'll be drinking white wine in the sun
Ils seront entrain de boire du vin blanc sous le soleil
I'll be seeing my dad
Je vais revoir mon père
My sisters and brother, my gran and my mum
Mes sœurs et mon frère, ma grand-mère et ma mère
They'll be drinking white wine in the sun
Ils seront entrain de boire du vin blanc sous le soleil
And you, my baby girl
Et toi, ma petite fille
My jetlagged infant daughter
Ma petite fille en décalage horaire
You'll be handed round the room
Tu seras solitaire dans la chambre
Like a puppy at a primary school
Tel un petit chien dans une école primaire
And you're too young to know
Et tu es trop jeune pour savoir
But you will learn yourself one day
Mais tu vas te connaitre un jour
That wherever you are and whatever you face
Que là où tu sois et à quoi tu es confrontée
These are the people who'll make you feel safe in this world
Ce sont les gens qui te feront sentir en sécurité dans ce monde
My sweet blue-eyed girl
Ma douce petite fille aux yeux bleus
And if, my baby girl
Et si, ma petite fille
When you're twenty-one or thirty-one
Quand tu auras vingt et un ou Trente et un ans
And Christmas comes around
Et que Noël est la
And you find yourself nine thousand miles from home
Et tu te retrouveras neuf mille miles de la maison
You'll know what ever comes
Tu sauras quoiqu'il arrive
Your brother and sister and me and your
Ton frère et ta sœur et moi et ton
Will be waiting for you in the sun
Nous serons entrain de t'attendre sous le soleil
Girl, when Christmas comes
Fille, quand Noël arrive
Your brothers and sisters, your aunts and your uncles
Tes frères et sœurs, tes tantes et tes oncles
Your grandparents, cousins and me and your mum
Tes grands-parents, cousins, cousines et moi, et ta maman
Will be drinking white wine in the sun
Seront entrain de boire du vin blanc sous le soleil
We'll be waiting for you in the sun
Nous serons entrain de t'attendre sous le soleil
Baby whenever you come
Bébé quand tu reviendras
We'll be waiting for you in the sun
Nous serons entrain de t'attendre sous le soleil
I, I really like Christmas
Moi, j'aime vraiment Noël
It's sentimental, I know.
C'est sentimental, je sais.