This world will never be
Ce monde ne sera jamais
What I expected
Ce à quoi je m'attendais
And if I don't belong
Et si je n’y appartiens pas
Who would have guessed it
Qui pourrait l'espérer
I will not leave alone
Je n'abandonnerai pas
Everything that I own
Tout ce que je possède
To make you feel like it's not too late
Pour te faire sentir que
It's never too late
Ce n’est pas trop tard
Il n’est jamais trop tard
It'll be alright
Même si je dis :
Still I hear you say
Ça ira bien
You want to end your life
Je t’entends toujours dire
Now and again we try
Que tu veux mettre fin à ta vie
To just stay alive
Maintenant et encore nous essayons
Maybe we'll turn it all around
De juste rester vivants
'Cause it's not too late
Peut-être nous tournons autour
It's never too late
Parce que ce n’est pas trop tard
Il n’est jamais trop tard
This side reflected
Personne ne verra
And if there's something wrong
Ce côté reflété
Who would have guessed it
Et s’il y a quelque chose de mal
And I have left alone
Qui pourrait le deviner
Everything that I own
J'ai abandonné
To make you feel like
Tout ce que je possède
It's not too late
Pour te faire sentir que
It's never too late
Ce n’est pas trop tard
Il n’est jamais trop tard
It'll be alright
Le monde que nous avons connu
Still I hear you say
Ne reviendra pas
You want to end your life
Le temps que nous avons perdu
Now and again we try
Ne peut pas revenir
To just stay alive
La vie que nous avons eue
Maybe we'll turn it all around
Ne sera plus jamais à nous
It's never too late
Ce monde ne sera jamais
The world we knew
Et si je n’y appartiens pas
The time we've lost
Peut-être nous tournons autour
Can't get back
Parce que ce n’est pas trop tard
The life we had
Il n’est jamais trop tard (Il n’est jamais trop tard)
Won't be ours again
Ce n’est pas trop tard
Il n’est jamais trop tard
You want to end your life
Maybe we'll turn it all around
Maybe we'll turn it all around
It's never too late (It's never too late)