I’m not the same as yesterday
Je ne suis pas le même qu'hier
Ooh... It’s hard to explain
Ooh.C'est dur d'expliquer
How things have changed
Quelles sont les choses que j'ai changé
But I’m not the same as before
Mais je ne suis plus le même qu'avant
And I know there’s so much more ahead
Et je sais qu'il y a tellement plus à venir
I can barely believe that I’m here
Je peux à peine croire que je suis ici
And I won’t surrender quietly
Et je ne compte pas abandonner tranquillement
Step up and watch me go
Accélère et regarde moi partir!
Break down, ya really want it?
Brisé, tu le veux vraiment?
Wanna make a scene?
Tu veux faire une scène?
Show me what ya mean
Montre moi ce que tu vaut
Let’s get it started
Faisons-le démarrer
Let me see whatcha got
Laisse-moi voir ce que tu regarde
Can ya take it up a knotch?
Peux-tu monter d'un cran?
Don’t think you got it
Ne pense pas que tu l'aura
Can’t handle the pressure?
Tu ne peut pas supporter la pression?
Get, off, stop talkin’ about it
Prends, arrête, cesse de parler de ça
Gotta make this count, let’s go
Faisons ce décompte, allons-y
When we move
Quand nous bougeons
We camouflage ourselves
Nous nous camouflons
We stand in the shadows waiting
Nous somme dans l'ombre, attendant
We live for this and nothing more
Nous vivons pour cela et rien de plus
We are what you created
Nous somme e que tu a crée
I can feel the storm
Je peux sentir la tempête
The winds have changed
Le vent a changé
Ooh... ‘Cause we’re worlds a part
Ooh.Car nous sommes une part du monde
But just the same
Mais juste les mêmes
But we won’t leave the way that we came
Mais nous ne laisserons pas la façon dont nous étions
And I know there’s so much more ahead
Et je sais qu'il y a tellement plus à venir
I can barely believe that we’re here
Je peux à peine croire que nous sommes ici
We won’t surrender quietly
Mais nous n'abandonnerons pas tranquillement
Step up and watch it go
Accélère et regarde ça partir!
Break down, ya really want it?
Es-tu prêt? Es-tu prêt?
Wanna make a scene?
Es-tu prêt pour moi?
Show me what ya mean
Es-tu prêt? Es-tu prêt?
Let’s get it started
Es-tu prêt à voir?
Can ya take it up a knotch?
Can’t handle the pressure?
Get, off, stop talkin’ about it
Gotta make this count, let’s go
We stand in the shadows waiting
We live for this and nothing more
Are you ready? Are ya ready?
Are you ready? Are ya ready?
We stand in the shadows waiting
We live for this and nothing more
We stand in the shadows waiting
We live for this and nothing more
We stand in the shadows waiting
We live for this and nothing more