It's time to live it up, oh
Il est temps de faire la fête, oh
You get sent the fine wine deliverables and chocolate candles
Tu as envoyé le vins fins livrable et des bougies chocolat
It's time to live it up, oh
Il est temps de faire la fête, oh
Horse and carrots, ride round the riddler and rock chinchillas
Cheval et les carottes, les rouler autour de la roche et les chinchillas riddler
Girl I ain't going nowhere, sit here and play cops and robbers down by the moonlight
Fille Je ne vais nulle part, assis ici et jouer aux gendarmes et aux voleurs par le clair de lune
Sunrise it's time to go, grab your phone take some pictures
Lever du soleil c'est l'heure d'y aller, prenez votre téléphone prendre quelques photos
Love in modern time
L'amour au temps moderne
If we just go for a ride
Si nous venons de faire un tour
Speed of light ignoring the signs
Vitesse de la lumière en ignorant les signes
I'll race you to St. Harvest Way
On fait la course à Saint-Way récolte
It's time to live it up, oh
Il est temps de faire la fête, oh
You get sent the fine wine deliverables and chocolate candles
Vous obtenez envoyé les livrables de vins fins et des bougies chocolat
Its time to live it up, oh
Il est temps de faire la fête, oh
Matching shiny shoes dressed like Thriller and watch Godzilla
Chaussures assorties brillantes habillés comme Thriller et montre Godzilla
Its a lovely Sunday, sit here and crack a big ole lobster, shrimp and pasta
C'est un beau dimanche, assis ici et casser une grosse langouste ole, les crevettes et les pâtes
I seen your face when I call, grab you phone change your status
J'ai vu ton visage quand je l'appelle, vous prenez téléphone modifier votre état
Love in modern time
L'amour au temps moderne
If we just go for a ride
Si nous venons de faire un tour
(if we just go for a ride)
(Si nous allons juste faire un tour)
Speed of light ignoring the signs
Vitesse de la lumière en ignorant les signes
(speed of light)
(Vitesse de la lumière)
I'll race you to St. Harvest Way
On fait la course à Saint-Way récolte
(oh, c'mon, c'mon, c'mon...c'mon, mon)
(Oh, allez, allez, allez. allez, mon)
Diamonds what were sending in time
Diamants ce qui envoyaient dans le temps
(diamonds what were sending in time)
(Ce qui envoyaient des diamants dans le temps)
Illusions they can fall through the mind
Illusions qu'ils peuvent tomber à travers l'esprit
(fall through your mind)
(Passer à travers votre esprit)
Hey lookout go the other way
Hey affût aller dans l'autre
(hey c'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Hey C'mon, C'mon, C'mon, C'mon)
It's time to live it up, oh
Il est temps de faire la fête, oh
Alright I want to introduce you to Mr. London
Ça va, je tiens à vous présenter à M. de Londres
Take the night out I've been wondering
Prendre la soirée je me suis demandé
Hit the coast, and cruise the beach
Toucher la côte, et une croisière sur la plage
Cop the flavor, taste like peach
Cop la saveur, le goût de la pêche
Conversations go your way, talk to me take it to the U.K
Conversations passez votre chemin, parlez-moi le prendre au Royaume-Uni
T.N.T. consider the topic it's the function for why I'm in the Tropics
T.N.T. examiner la question, c'est la fonction pour ça que je suis sous les tropiques
C'mon c'mon c'mon c'mon
C'mon c'mon c'mon c'mon
(not one place, not one time)
(Pas un seul endroit, pas une seule fois)
If we just go for a ride
Si nous venons de faire un tour
(read my face and drink your wine)
(Lire sur mon visage et boire votre vin)
Speed of light ignoring the signs
Vitesse de la lumière en ignorant les signes
(speed of light)
(Vitesse de la lumière)
I'll race you to St. Harvest Way
On fait la course à Saint-Way récolte
(c'mon, c'mon, c'mon)
(Allez, allez, allez)
(not one place, not one time)
(Pas un seul endroit, pas une seule fois)
Diamonds what were sending in time
Diamants ce qui envoyaient dans le temps
(diamonds what were sending in time)
(Ce qui envoyaient des diamants dans le temps)
(read my face and drink your wine)
(Lire sur mon visage et boire votre vin)
Illusions they can fall through the mind
Illusions qu'ils peuvent tomber à travers l'esprit
(fall through your mind)
(Passer à travers votre esprit)
Hey lookout go the other way
Hey affût aller dans l'autre
(c'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Allez, allez, allez, allez)