Thump Who'da
Qui l'eut cru ?
Thunk Sittin'?
Assis ivre mort dans un wagon pour Mexico
A wagon to Mexico Ahh
Ahh ça roule !
Well what, a chump Well
Je me suis fait une bosse à la tête
My head Got
En foutant tun coup de boule à ma radio
I hit it on the radio Red-head
Une senorita rousse
Qui avait l'air d'une mort-vivante
Señorita Lookin'
S'est approchée et m'a dit
Dead Came
"Tu cherches où dormir ? "
To said "Need,
En espagnol
Said "Gimme
"Donne-moi un verre d'eau
A drink a water I'm,
Et je te chanterai un truc sur l'esclavage
Gonna 'sing around the collar' And
J'ai pas besoin de micro"
I don't need a microphone ".Icky
Thump With,
J'ai la gorge nouée
A lump in my throat Grabbed
J'ai pris mon manteau
My coat And
Je faisais peur à voir
I was freaking I
J'étais prêt à y aller !
I swear Besides
Derrière ses cheveux
The hair She
Elle avait un oeil blanc
Had one white eye One
Le regard noir/vide
Blank stare Looking
Je regarde le ciel
Up Lying,
Je me couche à terre
The stand Near
Près de sa main
Her hand Was
Il y avait ds bonbons
A candy cane Black
Du rhum noir, du sucre de canne
Rum sugar, cane Dry
Un bloc de glace (et) quelque chose d'étrange
Ice and something strange La
La la la la la la La
La la la la la la la
Américains blancs, et alors ?
Americans what, Nothing?
Vous avez rien de mieux à faire ?
Better to do Why?
Pourquoi est-ce que vous ne vous expulsez pas vous-mêmes
Don't you kick yourself out You're?
Vous êtes aussi des immigrés
Using who What?
Qu'est-ce qu'il faut faire ?
Should we do Well?
Tu ne peux pas être à la fois un mac
You can't be a pimp And
Et une pute
Thump handcuffed, to a bunk Robbed
Menotté à ma couchette
Blind Looked
On m'avait dépouillé, j'étais dans le noir
Around And
J'ai regardé autour de moi
There was nobody else Left
Et il n'y avait personne
Alone I
On m'avait abandonné
Hit myself with a stone Went
Je me suis frappé avec une pierre
Home And
Je suis rentré chez moi et j'ai appris
Learned how to clean up after myself
A masquer mes traces