Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Tell me what's going on
Dites-moi ce qui se passe
I know there's something on your mind
Je sais qu’il ya quelque chose sur votre esprit
Can you just open up?
Pouvez-vous ouvrir?
Do you feel like I'm not somebody trying to hurt you?
Vous sentez-vous comme je ne suis pas quelqu’un essaie de vous faire du mal?
Know I'd never let that happen
Sachez que je n’avais jamais laisser cela se produire
Must be out of their minds
Doit être hors de leurs esprits
Cause you are the sunshine that makes me day
Parce que vous êtes le soleil qui me fait jour
And I won't let them take that away, hey
Et je ne les laisserai pas enlever ça, hé
I'll be your hero whose standing strong
Je serai votre héros dont la position forte
Who protects you from any fight
Qui vous protège de toute lutte
And if your battles are piling on
Et si vos batailles se multiplient sur les
I will take them on with all my might
Je vais les prendre avec toutes mes forces
Cry your tears on my shoulder
Cry tes larmes sur mon épaule
You don't know what the future holds
Vous ne savez pas ce que l’avenir
So I'll be your personal soldier
Donc, je serai votre soldat personnelle
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
If life is a battlefield, there's so many dangers
Si la vie est un champ de bataille, il ya tant de dangers
Just when you think it's OK, it blows up in your face
Juste quand vous pensez que c’est OK, il souffle dans votre visage
And when this road gets harder
Et quand cette route devient plus difficile
You think your luck's run out,
Vous pensez que votre chance est épuisée,
I will find a reserve to take it right back
Je vais trouver une réserve de le prendre tout de suite
To where your heart deserves
Pour où votre coeur mérite
Cause there is no way that I won't put you first
Parce qu’il n’y a pas moyen que je ne vais pas vous mettre d’abord
I'll be your hero whose standing strong
Je serai votre héros dont la position forte
Who protects you from any fight
Qui vous protège de toute lutte
And if your battles are piling on
Et si vos batailles se multiplient sur les
I will take them on with all my might
Je vais les prendre avec toutes mes forces
Cry your tears on my shoulder
Cry tes larmes sur mon épaule
You don't know what the future holds
Vous ne savez pas ce que l’avenir
So I'll be your personal soldier
Donc, je serai votre soldat personnelle
I'll protect you girl, don't worry
Je vais vous protéger fille, ne vous inquiétez pas
I'll be your hero whose standing strong
Je serai votre héros dont la position forte
Who protects you from any fight
Qui vous protège de toute lutte
And if your battles are piling on
Et si vos batailles se multiplient sur les
I will take them on with all my might
Je vais les prendre avec toutes mes forces
Cry your tears on my shoulder
Cry tes larmes sur mon épaule
You don't know what the future holds
Vous ne savez pas ce que l’avenir
So I'll be your personal soldier
Donc, je serai votre soldat personnelle
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche