This is not gonna last forever
Ça ne durera pas toujours
It’s that time when you must hold on.
C'est maintenant que tu dois tenir le coup.
And I won’t let you surrender,
Et je ne te laisserai pas te rendre,
And I’ll heal you if you’re broken.
Et je te soignerai si tu es brisée.
We can stand so tall together.
We can make it through the stormy weather.
Nous pouvons rester si haut ensemble.
We can go through it all together, do it all together, do it all.
Nous pouvons le faire dans la tempête.
I’ll be your strength.
Nous pouvons tout traverser ensemble, tout traverser ensemble, tout traverser.
I’ll be your strength.
Je serai ta force.
Yes I will, yes I will.
Je serai, je serai, je serai.
I won’t sleep till the sky is calmer,
Je serai ta force.
Keep on searching till I find you.
Oui je serai, oui je serai
And my love will be your armor,
In this battlefield around you.
Je ne dormirai pas jusqu'à ce que le ciel soit calme,
Hand in hand we will walk together,
Continuant la recherche jusqu'à ce que je te trouve.
We can make it through the stormy weather.
Et mon amour sera ton armure,
We can break down walls together, do it all together, do it all.
Dans ce champ de bataille autour de toi.
I’ll be, there soon.
Main dans la main nous marcherons ensemble,
So hold on, hold on,
Nous pouvons le faire à travers la tempête.
I’ll be, there soon.
Nous pouvons briser les murs ensemble, les briser tous ensemble, les briser tous.
So hold on, hold on,
Tiens bon, tiens bon.
I’ll be, there...
Je serai, là bientôt.
I will, I will be.
Alors tiens bon, tiens bon.
I’ll be strong for you
Alors tiens bon, tiens bon,
I’ll be your strength.
Je serai, là.
And I’ll keep strong for you.
Et je resterai fort pour toi.