Lady Godiva S Operation
L'opération de Lady Godiva
Lady Godiva here dressed so demurely
Tapote la tête d'un autre garçon aux cheveux bouclés, ce n'est qu'un jouet de plus
Pats the head of another curly haired boy, just another toy
Lassée du silence, elle pleure de tout son cœur,
Sick with silence she weps sincerely
Disant des choses qui ont déjà été, oh si clairement entendues il y a bien longtemps
Saying word that have oh so clearly been said
Étoffes légères, drapées sur ses épaules
So long ago
La vie l'a rendue bien plus audacieuse qu'elle sait comment faire
Draperies wrapped gently 'round her shoulder
Vêtue de soie, de dentelle et d'envie
Life has made her that much bolder now
Fierté et joie de la dernière loterie
That she's found out how
Attentions passagères
Dressed in silk, latin lace and envy
Aujourd'hui les cheveux trempés dans l'eau
Pride and joy of the latest penny faire
Faisant l'amour à toutes les pauvres fils des filles
Pretty passing care
N'est ce pas amusant
Hair today now dipped in the water
Aujourd'hui, son charme qui attise les jalousies
Making love to every poor daughter's son
Lady Godiva surveille s'il n'y a personne et ne voit personne
Isn't it fun
Le docteur arrive et l'infirmière pense gentiment
Now today propping grace with envy
Et branche la machine qui pompe de l'air
Lady Godiva peers to see if anyone's there
Le corps gît, nu
And hasn't a care
Les cheveux et les poils rasés, elle qui hurlait
Doctor is coming the nurse thinks SWEETLY
Est maintenant couchée dans le silence et presque en train de dormir
Turning on the machines that NEATLY pump air
Le cerveau a dû rendre l'âme
The body lies bare
Bien attaché sur la table blanche
Shaved and hairless what once was SCREAMING
Ce qui fait tortiller le corps flétris
Now lies silent and almost SLEEPING
En dessous de la lumière blanche
The brain must have gone away
Le docteur arrive avec son couteau et ses affaires
Straped securly to the white table
Et observe l'excroissance qui ressemble à un chou
Ether caused the body to wither and writhe
Cela doit être tranché
Underneath the white light
Maintenant voici le moment de la grande, grande décision !
Doctor arrives with knife and baggage
Le docteur pratique sa première incision
Sees the growth as just so much cabbage
Une ici, et une là
That now
"Le tube d'éther fuit" dit quelqu'un d'impressionnable
Must be cut away
Le patient apparemment ne dort pas si profondément
Now come the moment of Great! Great! Decision!
Son cri traverse tout le couloir
The doctor is making his first incision
Pas de panique, qu'on lui donne vite du Penthotal
One goes here--one goes there
Le docteur retire prudemment sa lame du cerveau
The ether tube's leaking says someone who's sloppy
Au bout de 10, la tête ne bougera plus.
The patient it seems is not so well sleeping
The screams echo up the hall
Don't panic someone give him pentathol instantly
Cagily slow from the brain