I don't know just where I'm going
Je ne sais simplement pas où je vais
But I'm gonna try for the kingdom if I can
Mais je vais essayer pour le royaume si je peux
'Cause it makes me feel like I'm a man
Car ça me donne l'impression d'être un homme
When I put a spike into my vein
Quand je plante une aiguille dans ma veine
Then I tell you things aren't quite the same
Après je vous le dit les choses ne sont plus vraiment les mêmes
When I'm rushing on my run
And I feel just like Jesus' son
Quand je me précipite dans ma course
And I guess that I just don't know
Et je me sens juste comme le fils de Jesus
And I guess that I just don't know
Et je suppose que je ne sais simplement pas
Et je suppose que je ne sais simplement pas
I have made the big decision
I'm gonna try to nullify my life
J'ai pris une très grande décision
'Cause when the blood begins to flow
Je vais essayer d'anihiler ma vie
When it shoots up the dropper's neck
Car quand le sang commence à circuler
When I'm closing in on death
Quand il jaillit dans le tuyau de la seringue
Quand je flirte avec la mort
And you can't help me, not you guys
Or all you sweet girls with all your sweet talk
Vous ne pouvez pas m'aider, pas vous les gars
You can all go take a walk
Vous toutes les gentilles filles avec vos douces paroles
And I guess I just don't know
Vous pouvez tous laisser tomber
And I guess that I just don't know
Et je suppose que je ne sais simplement pas
Et je suppose que je ne sais simplement pas
I wish that I was born a thousand years ago
I wish that I'd sailed the darkened seas
J'aimerais être né il y a un millier d'années
On a great big clipper ship
J'aimerais avoir navigué sur les mers les plus obscures
Going from this land here to that
Sur un grand clipper solide
On a sailor's suit and cap
Allant de ces terres ici à là bas
Je mets un costume et une casquette de marin
Where a man cannot be free
Loin de la grande cité
Of all the evils of this town
Où un homme ne peut être libéré
And of himself and those around
De tous les démons de cette ville
Oh, and I guess that I just don't know
Et de lui-même et de ceux qui l'entourent
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, et je suppose que je ne sais simplement pas
Oh, et je suppose que je ne sais simplement pas
Heroin, be the death of me
Heroin, it's my wife and it's my life, ha-ha
Héroïne, soit ma mort
Because a mainer to my vein
Héroïne, c'est ma femme et ma vie
Leads to a center in my head
Parce que la plus importante de mes veines
And then I'm better off than dead
Mène à un centre dans ma tête
Et après je suis mieux défoncé que mort
Because when the smack begins to flow
I really don't care anymore
Quand la blanche commence à circuler
About all the Jim-Jims in this town
Alors je n'en ai vraiment plus rien à faire
And all the politicians making crazy sounds
De tous les Jim-Jims de cette ville
And everybody putting everybody else down
Et que tous rabaissent les autres
And all the dead bodies piled up in mounds
Et de tous les politiciens faisant des bruits étranges
Tous les cadavres entassés en tas, yeah
'Cause when the smack begins to flow
Then I really don't care anymore
Wow, cette héroïne est dans mon sang
Et le sang est dans ma tête
Ah, when that heroin is in my blood
Ouais, merci dieu que je sois quasiment mort
And the blood
Ooohhh, remerciez votre dieu que je ne sois pas conscient
Et merci dieu que je m'en foute simplement
Et je suppose que je ne sais simplement pas
Et je suppose que je ne sais simplement pas