Pressure!
La pression pèse sur moi
Pèse sur toi, aucun homme ne demande ça
Pushing down on me
Sous pression
Pressing down on you no man ask for
Ça fait s'écrouler un immeuble sous les flammes
Under pressure
Ça divise une famille en deux
That burns a building down
Ça conduit les gens à la rue
Puts people on streets
Bah bah bah bah bah bah
Bah bah dah bah bah dah
C'est okay !
(Yeah) (Yeah)
C'est la terreur de savoir
De quoi est fait ce monde
That's okay!
A regarder des bons amis
It's the terror of knowing
Crier laissez-moi sortir !
What this world is about
Je prie pour que demain soit pour moi un jour meilleur
Watching some good friends
Pression sur les gens
Scream Let me out!
Les gens de la rue
Pray tomorrow takes me higher
Pressure on people
Do do do bah bah bah bah
Bah bah dah bah bah dah
D'un coup de pied répands ma cervelle au sol
Il ne pleut jamais mais il dégringole
Chippin' around
Des gens de la rue
Kick my brains round the floor
Des gens de la rue
It never rains but it pours
C'est la terreur de savoir
Bah bah dah bah bah dah
De quoi est fait ce monde
People on streets
Crier laissez-moi sortir !
Bah dah dee da day
Je prie pour que demain soit pour moi un jour meilleur
People on streets
Pression sur les gens
Bah dah dee dah dee dah dee dah dee dah
Les gens de la rue
It's the terror of knowing
On se détourne de tout ça
What this world is about
Comme un aveugle
Watching some good friends
Assis sur une barrière mais ça ne marche pas
Scream Let me out!
Sans cesse l'amour revient
Pray tomorrow takes me higher (higher)
Mais il est tellement cassé et déchiré
Pourquoi pourquoi pourquoi ?
Yeah!
Amour amour amour amour
Turned away from it all
La folie rie sous pression nous craquons
Like a blind man
Ne pouvons-nous pas nous accorder une dernière chance ?
Sat on a fence but it don't work
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner à l'amour cette dernière chance ?
Keep coming up with love
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour ?
But it's so slashed and torn
Donner de l'amour donner de l'amour ?
Donner de l'amour donner de l'amour ?
Why? Why? Why?
Donner de l'amour donner de l'amour ?
Love(love)! Love(love)! Love(love)!
Parce qu'amour est un mot tellement démodé
Insanity laughs under pressure we're cracking
Et l'amour te défie de veiller
Can't we give ourselves one more chance?
Sur les gens qui se tiennent à la lisière de la nuit
Why can't we give love that one more chance?
Et l'amour te défie de changer la façon
Dont nous nous occupons de nous-mêmes
Why can't we give love give love give love?
C'est notre dernière danse
Give love give love give love give love give love?
C'est notre dernière danse
C'est nous-mêmes sous pressions
Cause love's such an old fashioned word
Sous pression pression.
And love dares you to care
For the people on the edge of the night
And love dares you to change our ways
Of caring about ourselves
This is ourselves under pressure