The End Is The Beginning Is The End
La fin est le début est la fin
The sewers belch me up
Les égouts me vomissent
The heavens spit me out
Le ciel me recrache
From ethers tragic I am born again
Des cieux tragiques je renais
And now I'm with you now
Et maintenant je suis avec toi
Inside your world of wow
Dans ton monde de succès fou !
To move in desires made of deadly pretends
Pour avancer dans des désires fais de faux-semblants
Till the end times begin
Jusqu'à ce que la fin des temps commence
Is it bright where you are
Est ce que c'est plus clair où tu es
Have the people changed
Les gens ont-ils changés ?
Does it make you happy you're so strange
Ca te fait plaisir d'être si bizarre ?
And in your darkest hour, I hold secrets flame
Dans tes heures les plus sombres, je tiens une flamme discrète
You can watch the world devoured in it's pain
Tu peux regarder le monde dévoré par sa douleur, étrange
Climb my ribcage to
Ma cage thoracique se soulève
The replays run for you
Les replays jouent pour toi
Unhook my lights to peek behind the flash
Décroche mes lumières pour jeter un oeil derrière le flash
For I am crystal chrome
Pour que je sois comme du chrome cristallin
I am shatter dome
Je suis une tête fracassée (1)
I am kremlin king of angels avenged
Je suis le Kremlin, roi des anges vengés
To destroy the end
Pour détruire la fin
Is it bright where you are
Est ce que c'est plus clair où tu es
Have the people changed
Les gens ont-ils changés ?
Does it make you happy you're so strange
Ca te fait plaisir d'être si bizarre ?
And in your darkest hour, I hold secrets flame
Dans tes heures les plus sombres, je tiens une flamme discrète
You can watch the world devoured in it's pain
Tu peux regarder le monde dévoré par sa douleur
The zeppelins rain upon us
The guns of love disastrous
Les zeppelins pleuvent sur nous
A shadow lies amongst you
Les armes d'un amour désastreux
To defy the future cast
Une ombre plane parmi nous
Is it bright where you are
Pour défier l'apparence future
Have the people changed
Est ce que c'est plus clair où tu es
Does it make you happy you're so strange
Les gens ont-ils changés ?
And in your darkest hour, I hold secrets flame
Ca te fait plaisir d'être si bizarre ?
You can watch the world devoured in it's pain
Dans tes heures les plus sombres, je tiens une flamme discrète
Strange
Tu peux regarder le monde dévoré par sa douleur, étrange
(1) dome traduit par tête en argot