Evrywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy
Partout j'entends le bruit d'armées en ordre de marche, de pieds qui montent à la charge, mon gars
Cause summers here and the time is right for fighting in the street, boy
Car l'été est là et c'est une bonne époque pour se battre dans la rue mon gars
But what can a poor boy do
Mais que peut faire un pauvre gars à part chanter pour un
Except to sing for a rock n roll band
Groupe de rock car dans la ville de Londres ensommeillée
Cause in sleepy london town
Il n'y a simplement pas de place pour un combattant des rues ! non !
Theres just no place for a street fighting man
No
Hey ! je pense que le temps est mûr pour une révolution de palais
Mais là où je vis le jeu en vogue c'est la solution de compromis
Hey! think the time is right for a palace revolution
But where I live the game to play is compromise solution
Oui mais alors que peut faire un pauvre gars à part chanter pour un
Well, then what can a poor boy do
Groupe de rock car dans la ville de Londres ensommeillée
Except to sing for a rock n roll band
Il n'y a simplement pas de place pour un combattant des rues ! non !
Cause in sleepy london town
Theres no place for a street fighting man
Hey ! j'ai dit que mon nom était Agitation
No
Je vais hurler et crier, que je vais tuer le roi et mettre à mal tous ses domestiques
Oui mais alors que peut faire un pauvre gars à part chanter pour un
Hey! said my name is called disturbance
Groupe de rock car dans la ville de Londres ensommeillée
Ill shout and scream, Ill kill the king, Ill rail at all his servants
Il n'y a simplement pas de place pour un combattant des rues ! non !
Well, what can a poor boy do
Except to sing for a rock n roll band
Cause in sleepy london town
Theres no place for a street fighting man