Well I followed her to the station
Et je l'ai suivie à la gare, avec sa valise dans ma main,
With a suitcase in my hand
Et je l'ai suivie à la gare, avec sa valise dans ma main.
Yeah, I followed her to the station
Eh bien, c'est difficile à dire, il est difficile de dire, de tout votre amour en vain,
With a suitcase in my hand
Tout mon amour est en vain.
Whoa, it's hard to tell, it's hard to tell
When all your love's in vain
Lorsque le train roulait à la gare, je l'ai regardé dans les yeux,
When the train come in the station
Lorsque le train roulait jusqu'à la gare, et je l'ai regardé dans les yeux.
I looked her in the eye
Eh bien, j'étais seul, je me suis senti si seul, et je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer.
Well the train come in the station
Tout mon amour est en vain.
And I looked her in the eye
Whoa, I felt so sad so lonesome
Quand le train, il a quitté la gare, il y avait deux lumières sur le derrière,
That I could not help but cry
Quand le train, il a quitté la gare, il y avait deux lumières sur le derrière,
When the train left the station
Eh bien, la lumière bleue était mon bébé, et la lumière rouge était mon esprit.
It had two lights on behind
Tout mon amour est en vain.
Yeah, when the train left the station
It had two lights on behind
Whoa, the blue light was my baby
And the red light was my mind