Everything is wrong since me and my baby parted
All day long I'm walkin' 'cause I couldn't get my car started
Rien ne va plus depuis que ma copine et moi sommes séparés
Laid off from my job and I can't afford to check it
Je marche à longueur de journée car je n'ai pas réussi à démarrer ma voiture
I wish somebody'd come along and run into it and wreck it
J'ai été viré de mon travail et je n'ai plus les moyens de la faire réparer
Si seulement quelqu'un arrivait et fonçait dedans pour en faire une épave
Come on, since me and my baby parted
Allez ! Depuis que ma copine et moi sommes séparés
Come on, I can't get started
Allez ! Je n'arrive pas à la faire démarrer
Come on, I can't afford to check
Allez ! Je ne peux me permettre de la faire réviser
I wish somebody'd come along and run into it and wreck it
Je voudrais que quelqu'un arrive et fonce dedans pour en faire une épave
Everything is wrong since I've been without you
Tout va mal depuis que tu n'es plus avec moi
Ev'ry night I lay awake thinkin' about you
Chaque nuit je reste allongé, éveillé, en pensant à toi
Ev'ry time the phone rings it sounds like thunder
Chaque fois que le téléphone sonne, ça fait un bruit de tonnerre
Some stupid guy try'n' to reach another number
Un abruti quelconque qui essaie de joindre un autre numéro
Viens ! Depuis que tu n'es plus avec moi
Come on, since I've been without you
Viens ! Je pense toujours à toi
Come on, always thinkin' about you
Viens ! Le téléphone retentit comme un coup de tonnerre
Come on, phone sounds like thunder
Encore un imbécile qui a fait un faux numéro
Some stupid guy try'n' to reach another number
Tout va mal depuis le dernière fois qu'on s'est vu, chérie
Everything is wrong since I last saw you, baby
Je voudrais vraiment te revoir et je parle sérieusement
I really wanna see you and I don't mean maybe
Je fais tout mon possible pour essayer de te faire comprendre
I'm doin' ev'rything try'n' to make you see
Que je suis à toi et que tu es à moi
That I belong to you, hon, and you belong to me
Allez ! Je veux te revoir chérie
Allez ! Je le pense vraiment
Come on, I wanna see you, baby
Allez ! J'essaye de te faire comprendre
Come on, I don't mean maybe
Que je suis à toi et que tu es à moi
Come on, I'm try'n' to make you see
That I belong to you and you belong to me
Viens ! Il faut que je te revois, chérie
Viens ! Je le pense vraiment
Come on, I gotta see you, baby
Viens ! Je dois te faire comprendre
Come on, I don't mean maybe
Que je suis à toi et que tu es à moi
Come on, I've gotta make you see
That I belong to you and you belong to me
Viens ! Viens ! Viens ! Viens !
Come on, come on, come on, come on