Don’t bless me, Father, for I have sinned
Ne me benissez pas mon père car j'ai péché
Father, did you miss me?
Père, est ce que je vous manque?
Been locked up a while
J'ai été enfermée un certain temps
I got caught for what I did
J'ai été prise pour ce que j'ai fait
But took it all in style
Mais prise tout dans le style
Later ask for my confessions I got way back when
A l'époque je me suis confessée tard
But now I’m first and so much worse
Mais maintenant je suis première et tellement pire
So I am back again
Alors je suis revenue
For the lies that I take, I’m going to hell
Pour les mensonges que j'ai dis, je vais en enfer
For the love that I’ll make, I’m going to hell
Pour l'amour que je vais faire, je vais en enfer
Heavy with the devil, you can hear the wedding bells
Forte avec le diable, vous pouvez entendre les cloches du mariage
Father, did you miss me?
Père, est ce que je t'ai manqué?
Don’t ask me where I’ve been
Ne me demandez pas où j'ai été
You know I know
Vous savez que je sais
Yes, I’ve been told I redefine sin
Oui, j'ai dis que j'allais redéfinir le péché
And I don’t know what’s driving me to put this in my head
Et je ne sais pas ce qui m'a conduit a mettre ça dans ma tête
Maybe I wish I could die
Peut être que je souhaite mourrir
Maybe I am dead
Peut être que je suis morte
For the lies that I fake, I’m going to hell
Pour les mensonges que j'ai inventé, je vais en enfer
For the vows that I break, I’m going to hell
Pour les voeux que j'ai brisé, je vais en enfer
For the ways that I hurt when I’m hiking up my skirt
Pour les chemins que j'ai hurté en soulevant ma jupe
I am sitting on a throne while they’re buried in the dirt
Je suis assise sur un trône pendant qu'ils sont enterrés dans la boue
For the man that I hate, I’m going to hell
Pour l'homme que j'ai détesté, je vais en enfer
Heavy with the devil, you can hear the wedding bells
Forte avec le diable, vous pouvez entendre les cloches du mariage
Please forgive me, Father
S'il vous plait pardonnez moi mon père
I didn’t mean to bother you
Je ne voulais pas vous déranger
The devil’s in me, Father
Le diable est en moi mon père
He’s inside of everything I do
Il est dans tout ce que je fais
For the lives that I take, I’m going to hell
For the laws that I break, I’m going to hell
Pour les vies que j'ai prises, je vais en enfer
Pour les lois que j'ai enfreint, je vais en enfer
For the love that I hate, I’m going to hell
For the lies that I make, I’m going to hell
Pour l'amour que j'ai détesté, je vais en enfer
Pour les mensonges que j'ai dis, je vais en enfer
For the way I condescend and never lend a hand
My arrogance is making this head buried in the sand
Pour la façon dont je daigne ne jamais donner un coup de main
For the souls I forsake, I’m going to hell
Mon arrogance enfouie sa tête dans le sable
Married to the devil, you can hear the wedding bells
Pour les âmes que j'ai abandonné, je vais en enfer
Mariée au diable, tu peux entendre les cloches du mariage