Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Les ombres divines de la nuit sont en train de tomber, c'est le crépuscule
Out of the mist your voice is calling, 'tis twilight time
Hors de la brume ta voix est en train d'appeler, c'est le crépuscule
When purple-colored curtains mark the end of day
Quand le rideau coloré de violet marque la fin du jour
I'll hear you, my dear, at twilight time
Je t'entendrais, ma chère, au crépuscule
Deepening shadows gather splendor as day is done
Des ombres de plus en plus profondes forment la splendeur d'un jour fait
Fingers of night will soon surrender the setting sun
Les doigts de la nuit vont bientôt en avoir terminé avec le soleil couchant
I count the moments darling till you're here with me
Je compte les moments, chérie, jusqu'à ce que tu sois ici avec moi
Together at last at twilight time
Ensemble, une dernière fois, au crépuscule
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Ici dans les derniers rayons du jour
And, in the same and sweet old way I fall in love again as I did then
Nous avons notre rendez-vous sous la voûte [céleste]
Ici dans le doux et même vieux chemin
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Je suis à nouveau tombé amoureux comme je l'étais
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Plus loin dans l'obscurité, tes baisers vont me faire frissonner comme aux jours du passé
Together at last at twilight time
Eclairé par le scintillement de l'amour qui me remplit de rêves immenses
Chaque jour je prie pour simplement être avec toi au soir
Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue
Ensemble, une dernière fois, au crépuscule
And, in the same and sweet old way I fall in love again as I did then
Ici dans les derniers rayons du jour
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Nous avons notre rendez-vous sous la voûte
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Ici dans le doux et même vieux chemin
Each day I pray for evening just to be with you
Je suis à nouveau tombé amoureux comme je l'étais
Together at last at twilight time
Together at last at twilight time
Plus loin dans l'obscurité, tes baisers vont me faire frissonner comme aux jours du passé
Eclairé par le scintillement de l'amour qui me remplit de rêves immenses
Chaque jour je prie pour simplement être avec toi au soir
Ensemble, une dernière fois, au crépuscule
Ensemble, une dernière fois, au crépuscule.