Tonight's a go, she got that look in her eyes
Il y a deux jours, elle avait ce regard dans ses yeux
Kaleidoscope, but that's only half the time
Kaléidoscope, mais seulement la moitié du temps
Three days before she told me that I don't even try
Trois jours avant qu'elle ne me dise : « Je n'essaie même pas ».
She's crazy, through, I guess there's something wrong inside
Elle est folle, si bien que je devine qu'il y a quelque chose de mauvais à l'intérieur.
Maybe you're right, maybe this is all that I can be
Peut-être que tu as raison, peut-être que c'est tout ce que je peux être,
But what if it's you, and it wasn't me?
Mais qu'adviendra-t-il s'il s'agit de toi et non moi ?
What do you want from me?
Que me veux-tu ?
What do you want from me?
Que me veux-tu ?
Four weeks ahead, I thought that I should think some more
Quatre semaines à venir, j'ai pensé que je devrais penser un peu plus.
I'm fucked in the head, and my mind is turning into a whore
Je suis baisé dans la tête et mon esprit se transforme en bordel.
Five months go by, and I thought about letting her go
Cinq mois passent, et j'ai pensé à la laisser partir.
She's crazy, though, and I guess she took control
Elle est folle, cependant je devine qu'elle prend le contrôle.
Oh no, oh no, oh no, oh no.
Oh no, oh no, oh no, oh no
Peut-être qu'elle a raison, peut-être que j'ai tort,
Maybe you're right, maybe this is all that I can be
Peut-être que nous nous battrons jusqu'à ce que nous progressions.
But what if it's you, and it wasn't me?
Je ne peux nier avoir écrit cette chanson
What do you want from me?
En espérant qu'elle se rendra compte qu'elle n'est pas seule.
What do you want from me?
Peut-être que tu as raison, peut-être que c'est tout ce que je peux être,
Maybe she's right, maybe I'm wrong
Mais qu'adviendra-t-il s'il s'agit de toi et non moi ?
Maybe we'll fight 'til it moves us along
Que me veux-tu ? Que veux-tu, que veux-tu ?
I can't deny writing a song
Que me veux-tu ? Que veux-tu, que veux-tu ?
Hoping she'll find she's not alone
Que me veux-tu, à présent ?
Maybe you're right, maybe this is all that I can be
But what if it's you, and it wasn't me?
What do you want from me?
What do you want from me?