R.I.P. 2 My Youth
Que ma jeunesse repose en paix
And you could call this the funeral
I'm just telling the truth
Et tu peux appeler ça "enterrement"
And you can play this at my funeral
Je dis simplement la vérité
Wrap me up in Chanel inside my coffin
Et tu peux jouer cette chanson à mon enterrement
Might go to Hell and there ain't no stopping
Enveloppe-moi dans du Chanel, dans mon cercueil
Might be a sinner and I might be a saint
Peut-être que c'est l'Enfer qui m'attend, impossible d'arrêter le processus
I'd like to be proud, but somehow I'm ashamed
Il se pourrait bien que je sois un pêcheur ou un saint
Sweet little baby in a world full of pain
J'aimerais bien être fier, mais j'ai plutôt honte
I gotta be honest, I don't know if I could take it
Un petit bébé adorable dans un monde triste
Everybody's talking, but what's anybody saying?
Je vais être honnête, je ne sais pas si je suis capable de le supporter
Mama said if I really want to, then I can change, yeah yeah
Tout le monde parle, mais ils disent quoi?
R.I.P. to my youth
Maman dit que si on veut on peut, ouais, ouais
If you really listen, then this is to you
Mama, there is only so much I can do
Que ma jeunesse repose en paix
Except for you to witness, for to worship me too
Si tu prends le temps d'écouter, la vie te sourira
I'm using white lighters to see what's in front of me
Maman, je peux faire tellement mieux que ça
R.I.P. to my youth
A part constater, me vouer également un culte
And you could call this the funeral
I'm just telling the truth, yeah
J'utilise des lumière claires pour voir ce qu'il se passe juste sous mes yeux
You can play this at my funeral
Que ma jeunesse repose en paix
Tell my sister don't cry and don't be sad
I'm in Paradise with Dad
Et tu peux appeler ça "enterrement"
Close my eyes and then cross my arms
Je dis simplement la vérité
Put me in the dirt, let me dream with the stars
Et tu peux jouer cette chanson à mon enterrement
Throw me in a box with the oxygen off
Dis à mes soeurs de ne pas pleurer et de ne pas être tristes
You gave me the key and you locked every lock
Je suis au Paradis avec papa
When I can't breathe, I won't ask you to stop
Ferme-moi les yeux et croise-moi les bras
When I can't breathe, don't call for a cop
Mets-moi dans la terre, laisse-moi rêver avec les étoiles
I was naive and hopeful and lost
Jette-moi dans une boite sans oxygène
Now I'm aware and driving my thoughts
Tu m'as donné la clé et tu as tout verrouillé
What do I do? What do I do?
Quand je ne pourrai plus respirer, je ne te demanderai pas d'arrêter
I don't believe it if I don't keep proof
Quand je ne pourrai plus respirer, n'appelle aucun policier
I don't believe it if I don't know you
J'étais naïf, optimiste et perdu
I don't believe it if it's on the news or on the Internet
Maintenant je suis conscient et ça mène mes pensées
I'm using white lighters to see what's in front of me
Que suis-je en train de faire? Que suis-je en train de faire?
I'm using white lighters to see
Je n'y crois pas sans preuve
R.I.P. to my youth
Je n'y crois pas si je ne te connais pas
And you could call this the funeral
Je n'y crois pas si c'est mentionné dans les journaux ou sur Internet
I'm just telling the truth
J'ai besoin d'une cigarette
And you can play this at my funeral
Tell my sister don't cry and don't be sad
J'utilise des lumière claires pour voir ce qu'il se passe juste sous mes yeux
I'm in Paradise with Dad
J'utilise des lumière claires pour voir
Close my eyes and then cross my arms
Que ma jeunesse repose en paix
Put me in the dirt, let me dream with the stars
Et tu peux appeler ça "enterrement"
Je dis simplement la vérité
Et tu peux jouer cette chanson à mon enterrement
Dis à mes soeurs de ne pas pleurer et de ne pas être tristes
Je suis au Paradis avec papa
Ferme-moi les yeux et croise-moi les bras
Mets-moi dans la terre, laisse-moi rêver avec les étoiles