3-Way (The Lonely Island)
Trip à 3 (The Lonely Island)
Back in that ass
De retour dans ce cul
Your mom says ''Hi''
Ta maman dit ''Salut''
Oh yeah, yeah, yeah
Oh ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Summertime in the city
Temps d'été dans la ville
And everybody's having sex
Et tout le monde à du sexe
You know I just got a page from a girl that
Tu sais que j'ai eu une page d'une fille que
I met last week at the Payless Shoe Source
J'ai rencontré la semaine passée au Payless Shoe Source
I also have a cutie to call who
J'ai aussi une fille a appeler qui
Loves the way I knock on her boots
Aime la façon que je cogne sur ses bottines
Well let's help them back
Bien, aidons-les
Let's handle that
Prenons ça en contrôle
In two-to-six hours
Dans deux-à-six heures
We'll meet back here and regroup
Nous allons nous retrouver ici et se regrouper
Now let's shoop
Maintenant tirons-nous
Roll up to her crib with some Bartles & James
Arrivé à sa chambre avec du Bartles & James
Hop off the bus with the Alizé
Débarqué de l'autobus avec du Alizé
Now hold up player, watchu diggity-doing here ?
Maintenant mains en l'air, qu'est-ce que tu diggity fait ici ?
I should diggity-ask you the same
Je devrais diggity te poser la même question
And she sang
Et elle à chanté
Hey, boys I want you both
Hey, les gars je vous veux les deux
I hope that you think that's cool
J'espère que vous penser que c'est cool
I know most guys won't freak together
Je sais que la pluspart des gars ne ferais pas ça ensemble
But she forgot about The Golden Rule, huh huh huh
Mais elle oublie à propos de La Règle d'Or, huh huh huh
It's ok when it's in a three-way
C'est correct quand c'est un trip à trois
It's not gay when it's in a three-way
C'est pas gay quand c'est un trip à trois
With a honey in the middle there's some leeway
Avec une chérie dans le milieu il y a des dérives
The area's great in a one, two, three-way
La zone est bien dans un trip à un, à deux, à trois
Normally, I don't get down with dudes
Normalement, je ne foure pas avec des gars
But tonight is a special exception
Mais cette nuit c'est une exception spéciale
See you're my best friend
Tu vois que t'es mon meilleur ami
Through thick thand in
Contre vents et marrées
Now it's time to make a triple connection
Maintenant c'est le temps de faire une triple connection
Lights off
Lumières fermées
Here in the dark (Here in the dark)
Ici dans le noir (Ici dans le noir)
It's hard to tell (So hard to tell)
C'est dur à dire (Très dur à dire)
Where her body ends (La la)
Où son corp se termine (La la)
And my homie's begins (Ew wee)
Et mes amis commencent (Ew wee)
This rule dates back (The Golden Rule)
Cette règle remonte (La Règle d'or)
To ancient Greece (Takin' about Cesar)
On est deux Jack Trippers et une Chrissy
We're two Jack Trippers and a Chrissy
Les nouveaux Three's Company
The new Three's Company
Ouais juste ici
Vous êtes encore ici les gars.
C'est correct de nous mettre dans un trip à trois
It's ok to put us in a three-way
C'est pas gay quand c'est un trip à trois
It's not gay when it's in a three-way
Avec une chérie dans le mileu il y à des dérives
With a honey in the middle there's some leeway
La zone est bien dans un trip à un, à deux, à trois
The area's great in a one, two, three-way
Pour impréssionner une fille
To impress a chick
La bite héclicoptère, go !
Helicopter dick, go !
La bite hélicoptère (Oh)
Helicotper dick (Oh)
La bite hélicoptère (Bien)
Helicopter dick (All right)
Pour impréssionner une fille
To impress a chick
Faites la bite hélicoptère
Do the helicopter dick
Wow
And all of that was OK
Parce que c'étais un trip à trois
'Cuz it was in a three-way
C'est juste ici quand tu vois le replay instant
It's right there when you see the instant replay
Peut-être que deux c'est assez
Maybe two is enough
Mais on va dire ''Merde non''
That's what they'll say
C'est un trip à un, à deux, à trois
But we'll say ''Hell no''
It's a one. two, three-way
Ouais