The Ballad of Michael Valentine
La ballade de michael valentine
Michael plays with stars
Michael joue avec les étoiles
Soul Sister won't you take a ride in his car
L'âme-soeur ne te fera pas faire une virée dans sa voiture
Late to call
Tard pour appeler
When you wanted to be all
Quand tu as voulu être tout
Baby don't be so shy
Le bébé n'est pas si timide
Rock children hold your heads up high
Les petits rockeurs soutiennent incontestablement tes supérieurs
In the night while I try
Pendant la nuit tandis que j'essaye
And tell the ballad of Valentine
Et que je raconte la ballade de Valentin
You got it bad, but you know it's true
Tu l'as mal obtenu, mais tu sais que c'est vrai
I caught up with a friend in Dallas
We took a trip to New Orleans
J'ai rattrapé un ami à Dallas
Those black-eyed ladies
Nous avons fait un voyage en Nouvelle Orléans
Won't say they're sorry
Ces dames aux yeux noirs
Ne diront pas qu'elles sont navrées
We finally caught a train to Memphis
Where everybody talks the same
Nous avons finalement attrapé un train à Memphis
All know my name
Où chacun parle de la même façon
Ces bébés de peau suédé bleus
And I said hold tight
Tous connaissent mon nom
Can't you see it's hurting me
But I've got the buzz
Et j'ai dit de se tenir serré
Like Marlon Brando
Tu ne peux pas voir que cela me blesse
Michael Valentine, can't we unite?
Mais j'ai le bourdonnement
We ended up in North Dakota
Michael Valentin, nous ne pouvons pas nous unir ?
Although my heart's in Mexico
Nous nous sommes terminés dans le Dakota du Nord
My ... (?)
Bien que mon coeur au Mexique
With your new suit, and your black tie
Hold on, you're just a gambling man, all proper like
Avec ton nouveau costume et ta cravate noir
I broke to the right and I caught your eye
Tiens bon, tu es juste un homme jouant, tout approprié comme
Shut your mouth and wave goodbye
Je me suis cassé à droite et j'ai attrapé ton oeil
Tonight, I ain't gonna let you rain on this parade
Ferme ta gueule et fait un signe d'au revoir
Ce soir, je ne vais pas te laisser pleuvoir sur cette parade
Can't you see it's hurting me
Et j'ai dit de se tenir serré
But I've got the buzz
Tu ne peux pas voir que cela me blesse
Like Marlon Brando
Mais j'ai le bourdonnement
Straight faced with misery tonight
Comme Marlon Brando (1)
La misère fait directement face à ce soir
And I will not lie when I say I ain't cold no more
But I've got the buzz
Et je ne mentirai pas quand je dis que je n'ai pas froid non plus
Like Greta Garbo
Mais j'ai le bourdonnement
Walking forwards in the sun
Comme Greta Garbo (2)
And I've got a cold tale left to write
Marchant en avant au soleil
Et j'ai abandonné un conte froid pour écrire
I know he's gonna be there tonight
Je sais qu'il va être là ce soir