Lift me up on my honour
Lift me up on my honour Combats-moi sur mon honneur
Take me over this spell
Take me over this spell Prends-moi par dessus ce plaisir
Get this weight off my shoulders
Get this weight of my shoulder Réussis à atteindre ce poids sur mon épaule
I've carried it well
I carried it well Eh bien, je l'ai porté
Loose these shackles of pressure
Loose these shackles of pressure Lâche ces chaînes de pression
Shake me out of these chains
Shake me out of these chains Secoue-moi de ces chaînes
Lead me not to temptation
Lead me not to temptation Ne me mène pas à la tentation
Hold my hand harder Tiens-moi fort par la main
Hold my hand harder
Ease my mind Aborde mes pensées
Ease my mind
Roll down the smokescreen Renverse les fumigènes
Roll down the smoke screen
And open the sky Et ouvre le ciel
And open the sky
Let me fly Laisse moi m'envoler
Then I need a release from Puis j'ai besoin d'une libération de
Let me fly
These troubles of mine Ces problèmes, les miens
Man I need a release from
Fix my feet Fixe mes pieds
This troublesome mind
When they're stumbling Lorsqu'ils perdent l'équilibre
Fix my feet when they’re stumbling
And well you know it hurts sometimes Et, bien, tu sais que ça blesse souvent
And well you know it hurts sometimes
You know it's going to bleed sometimes Tu sais que c'est souvent parti pour saigner
You know it's gonna bleed sometimes
Dig me out from this thorn tree Déterre-moi de cet arbre d'épines
Help me bury my shame Aide-moi, enterre ma honte
Dig me out from this thorn tree
Keep my eyes from the fire Protège mes yeux du feu
Help me bury my shame
They can't handle the flame Ils ne peuvent pas contrôler les flammes
Keep my eyes from the fire
They've cut out from my brothers Ils ont torturé mes frères
They can’t handle the flame
When most of them fail Quand la plupart ont échoués
Grace cut out from my brothers
I carried it well Eh bien, je l'ai porté
When most of them fell
Let me fly Laisse-moi m'envoler
I carry it well
Then I need a release from Puis j'ai besoin d'une libération de
These troubles of mine Ces problèmes, les miens
Let me fly
Fix my feet Fixe mes pieds
Man I need a release from
When they're stumbling Lorsqu'ils perdent l'équilibre
This troublesome mind
I guess you know it hurts sometimes Je pari que tu sais que ça blesse souvent
Fix my feet when they’re stumbling
You know it's going to bleed sometimes Tu sais que c'est souvent parti pour saigner
I guess you know it hurts sometimes
Now hold on Maintenant tiens bon
You know it's gonna bleed sometimes
I'm not looking for sweet talk Je ne suis pas à la recherche d'une confession
I'm looking for time Je suis à la recherche du temps
Now hold on
Time for towering sweet folk Le temps pour chercher des gens calmes et intéressants
I’m not looking for sweet talk
All because it hurts sometimes Tous, parceque ça blesse souvent
I’m looking for time
You know it's going to bleed sometimes Tu sais que c'est souvent parti pour saigner
Time for tower and sleep walk
Hold on Tiens bon
Brother, cause it hurts sometimes
You know it's going to hurt sometimes Tu sais que c'est souvent parti pour blesser
You know it's gonna bleed sometimes
When you call me Lorsque tu m'appelles
You know its gonna hurt sometimes
Hold on Tiens bon
When you call me over
I'm going to climb that symphony home Je vais escalader cette symphonie à la maison
Hold on
And make it mine Et le faire de moi-même
Hold on
And this pleasure is mine Et ce plaisir est le mien
Hold on
Mark my way Marque mon chemin
See all these pessimistic sufferers Regarde toutes ces victimes pessimiste
I’m gonna climb that symphony home and make it mine
Tend to drag me down Tu as tendance à me rabaisser
Let his resonance light my way
So I could use it to shelter Alors je pourrais l'utiliser pour m'abriter
See, all these pessimistic sufferers tend to drag me down
What good I've found Quel bien j'ai trouvé
So I could use it to shelter what good I’ve found