We used to tear it down,
Nous avions l'habitude de le démolir
But now we just exist.
Mais maintenant nous existons seulement
The things that i did wrong,
Les choses que j'ai faite de travers
I'll bet you've got a list.
Je paris que tu as une liste
Maintenant je sais comment tu te rappelles
Now i know how you remember
Et ces moments que tu as choisis
And those moments that you choose
Me definirons comme un traître
Will define me as a traitor,
Qui a volé tout ce que tu as perdu
Stealing everything you lose.
Forget about what i said,
Les lumières se sont éteintes mais la fête est finie
The lights are gone and the parties over.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said,
Je suis plus vieux maintenant etje sais que tu m'écoutes
I'm older now and i know you hear me.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said.
Reste tard debout ce soir
You'll stay up late tonight,
Et éteind ton téléphone
You'll turn off your phone.
Tu étais égoïste aussi
Well you were selfish too,
Mais tu n'étais jamais seule
But you were never all alone.
In those ugly pink apartments
Dans ces affreux appartements roses avec les mafieux et les enfants
With the hustlers and the kids,
Prevoyant des chatiments
Mapping out some retribution.
Devons nous passer par ça ?
Do we have to go through this?
Forget about what i said,
Les lumières se sont éteintes mais la fête est finie
The lights are gone and the parties over.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said,
Je suis plus vieux maintenant etje sais que tu m'écoutes
I'm older now and i know you hear me.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said.
Toutes les étoiles s'émerveillent ce soir
All of the stars are whandering around tonight,
Nous avions l'habitude de les taquiner
We used to try them on.
(parfois je t'entends)
And sometimes I hear you,
Et parfois je t'entends
The galaxy sings your song.
La galaxie chante notre chanson
And tonight I sing along.
Et ce soir je chante aussi
Forget about what i said,
Oublis ce que j'ai dis
The lights are gone and the parties over.
Les lumières se sont éteintes mais la fête est finie
Forget about what i said.
Oublis ce que j'ai dis
Forget about what i said,
Oublis ce que j'ai dis
I'm older now and i know you hear me.
Je suis plus vieux maintenant etje sais que tu m'écoutes
Forget about what i said.
Oublis ce que j'ai dis