We all defend the role we play
Nous défendons tous le rôle que nous jouons
Regrettably
Malheureusement
Times come to send you on your way
Il vient un moment où tu dois faire ton propre chemin
We've seen it all
Nous avons vu tout ça
Bonfires of trust
Des feux de joie de la confiance
Flash floods of pain
Des inondations de douleur
It doesn't really matter
Ca ne fait pas grand chose
Don't you worry it'll all work out
Ca ne t'inquiète pas que ça puisse marcher
No, it doesn't even matter
Non, ça ne compte même pas
Don't you worry that ain't what it's all about
Ca ne t'inquiète pas que ça ne soit pas ça
We hope you enjoyed your stay
Nous espérons que tu as apprécié ton séjour
It's good to have you with us
C'est bon de t'avoir avec nous
Even if it's just for the day
Même si c'est juste pour un jour
We hope you enjoyed your stay
Nous espérons que tu as aimé ton séjour
Outside the sun is shining
Dehors le soleil brille
It seems like heaven ain't far away
On dirait que le ciel n'est pas très loin
It's good to have you with us
C'est bon de t'avoir avec nous. Même si c'est juste pour un jour
...Even if it's just for the day
C'est bon de t'avoir avec nous
It's good to have you with us
Même si c'est juste pour un jour
Even if it's just for the day
Dehors le soleil brille
Outside the sun is shining
On dirait que le ciel n'est pas très loin
It seems like Heaven ain't far away
C'est bon de t'avoir avec nous
It's good to have you with us
Même si c'est juste pour un jour
Even if it's just for the day
Dehors le soleil brille
Outside the sun is shining
On dirait que le ciel n'est pas très loin
It seems like Heaven ain't far away
On dirait que le ciel n'est pas très loin
It seems like Heaven ain't far away
On dirait que le ciel n'est pas très loin
It seems like Heaven ain't far away