Baby, I need your lovin'
Bébé j'ai besoin de ton affection
Baby, I need your lovin'
Bébé j'ai besoin de ton affection
Although you're never near
Your voice I often hear
Même si tu n'es jamais près de moi
Another day, another night
J'entend souvent ta voix
I long to hold you tight
Un jour prochain, une nuit prochaine
'Cause I'm so lonely
J'attend de te serrer bien fort
Baby, I need your lovin'
Car je me sens si seul
Got to have all your lovin'
Baby, I need your lovin'
Bébé, j'ai besoin de ton affection
Got to have all your lovin'
Je vais avoir toute ton affection
Some say it's a sign of weakness
Bébé, j'ai besoin de ton affection
For a man to beg
Je vais avoir toute ton affection
If it means havin' you to keep
Certains disent que c'est un signe de faiblesse
'Cause lately I've been losin' sleep
Pour un homme que de supplier
Baby, I need your lovin'
Dans ce cas je préfère rester faible
Got to have all your lovin'
Si ça veut dire que je peux te garder
Baby, I need your lovin'
Car ces derniers temps j'ai perdu le sommeil
Got to have all your lovin'
Empty nights echo your name
Pendant ces nuits vides
Whoa, sometimes I wonder
Je répète ton nom
Will I ever be the same?
Parfois je me demande
Oh yeah
Serais-je à nouveau le même ?
When you see me smile, you know
Things have gotten worse
Oh ouais, quand tu me vois sourire
Any smile you might see
Tu sais
Has all been rehearsed
Que les choses se sont empirées
Darlin', I can't go on without you
Tous les sourires que tu pourrais voir
This emptiness won't let me live without you
On tous été répétés (1)
This loneliness inside me, darlin'
Makes me feel half alive
Chérie, je ne peux pas continuer sans toi
Baby, I need your lovin'
Ce vide ne me laissera pas vivre sans toi
Got to have all your lovin'
Cette solitude intérieure, la mienne chérie
Baby, I need your lovin'
Me fait me sentir comme si je n'étais pas en vie, chérie
Got to have all your lovin'
Baby, I need your lovin'
(1) travaillés (sourires forcés)
Got to have all your lovin'
Got to have all your lovin'