What kind of love have you got?
Quel genre d'amour as-tu?
You should be home, but you're not
Tu devrais être chez toi, mais tu n'y es pas
A room full of noise and dangerous boys
Une pièce pleine de bruit et de mecs dangereux
Still makes you thirsty and hot
Te rendent encore assoifée et chaude
I heard about you and that man
J'ai entendu parler de toi et d'un homme
There's just one thing I don't understand
Il y a juste une chose que je ne comprends pas
You say he's a liar and he put out
Tu dis qu'il est un menteur et qu'il éteint
How come you still got his gun in your hand?
Comment peux-tu encore avoir ce pistolet dans ta main?
Victim of love, I see a broken heart
Victime de l'amour, je vois un coeur brisé
You got your stories to tell
Tu as tes histoires à raconter
Victim of love, it's such an easy part
Victime de l'amour, c'est une partie tellement facile
And you know how to play it so well
Et tu sais si bien comment jouer
Some people never come clean
Certaines personnes ne seront jamais netttes
I think you know what I mean
Je pense que tu vois ce que je veux dire
You're walkin' the wire, pain and desire
Tu passes le fil, la douleur et le désir
Looking for love in between
Tu cherches l'amour
Tell me your secrets, I'll tell you mine
Dis moi tes secrets, je te dirais les miens
This ain't no time to be cool
Ce n'est pas le moment d'être cool
And tell all your girlfriends,
Et dis le à toutes tes petites copines
You been around the world friends
Tu as fait le tour du monde mon amie
That talk is for losers and fools
Cette paroles est pour les perdants et les idiots
Victim of love, I see a broken heart
Victime de l'amour, je vois un coeur brisé
I could be wrong, but I'm no
Je pourrais avoir tort, mais non
Victim of love, we're not so far apart
Victime de l'amour, nous ne sommes pas si éloignés
Show me, what kind of love have you got?
Montre moi, quel genre d'amour tu as
Victim of love, I see a broken heart
Victime de l'amour, je vois un coeur brisé
I could be wrong, but I'm no
Je pourrais avoir tort, mais non
Victim of love, we're not so far apart
Victime de l'amour, nous ne sommes pas si éloignés
Show me, what kind of love have you got?
Montre moi, quel genre d'amour tu as
Victim of love, you're just a victim of love
Victime de l'amour, je vois un coeur brisé
I could be wrong, but I'm not
Je pourrais avoir tort, mais non
Victim of love, now you're a victim of love
Victime de l'amour, maintenant tu es une victime de l'amour
What kind of love have you got?
Quel genre d'amour tu as?
What kind of love have you got?
Quel genre d'amour tu as?
What kind of love have you got?
Quel genre d'amour tu as?