I've been walkin' through the fields
J'ai marché à travers les champs
And on the streets of town
Et dans les rues de la ville
Trying to make sense of what you left me
Essayant de donner un sens à ce que tu m'a laissé
Everything that I believed in
Tout ce que je croyais
Has been turned upside down
Je n'y crois plus
And now it seems the whole wide world's gone crazy
Et maintenant il semble que le monde tout entier soit devenu fou
But when I feel like giving up
Mais quand je me sens près à abandonner
And I'm ready to walk away
Et que je suis prêt à partir
In the stillness, I can hear
Dans le calme, je peux entendre
A voice inside me say
Une voix en moi me dire
Do something
Fais quelque chose
Do something
Fais quelque chose
It's too late for saving face
Il est trop tard pour se sauver
Don't just stand there takin' up space
Ne reste pas planté là, prends l'espace
Why don't you do something?
Pourquoi ne fais tu rien ?
Do something
Fais quelque chose
It's not over
Ce n'est pas fini
No, it's never too late
Non, ce n'est jamais trop tard
You were always on my side
Tu étais toujours à mes côtés
Love was all we had
L'amour était tout ce qu'on avait
Now I sit and watch our love unraveling
Maintenant je m'assois et regarde notre amour s'envoler
I pick up the morning paper
Je ramasse le journal
All the news is bad
Toutes les nouvelles sont mauvaises
How did we get on this road we're traveling?
Comment en sommes nous arrivés là ?
But when I feel like giving up
Mais quand je me sens prêt à abandonner
And there's nowhere left to go
Et qu'il n'y a nul part où aller
That's the time I dig down deep
Ces moments où je m'enfonce
The only thing I know
La chose que je sais
Do something
Fais quelque chose
Do something
Fais quelque chose
Don't leave it up for someone else
N'abandonne pas pour quelqu'un d'autre
Don't feel sorry for yourself
Ne te sens pas désolé pour toi même
Why don't you do something?
Pourquoi ne fais tu pas quelque chose ?
Do something
Fais quelque chose
It's not over
Ce n'est pas fini
No, it's never too late
Non, ce n'est jamais trop tard
You can't run away
Tu peux courir pour toujours
For your honor
Pour ton honneur
For your pride
Pour ta fierté
You'll sleep better
Tu dormiras mieux
Knowin' you tried
Tu auras essayé
To do something
De faire quelque chose
Do something
Fais quelque chose
It's too easy not to care
C'est si simple
You're not ready for the rockin' chair
Tu n'est pas prêt pour la chaise roulante
Get up and do something
Lève toi et fais quelque chose
Do something
Fais quelque chose
Don't wait too long
N'attends pas trop longtemps
Even if it's wrong
Même si ce n'est pas bon
You've got to do something
Tu dois faire quelque chose
Do something
Fais quelque chose
It's not over
Ce n'est pas fini
No, it's never too late
Non, ce n'est jamais trop tard