My wild love went ridin'
Mon amour sauvage s'en est allée à cheval.
She rode all the day
Elle a chevauché tout le jour.
She wrote to the devil
Elle a écrit au diable.
And asked him to pay
Et lui a demandé de payer.
It's time to repent
Le diable n'était pas fou.
He asked her to give back
L'heure est au repentir.
The money she spent
Il lui a demandé de rendre
L'argent qu'elle avait dépensé.
She rode to the sea
Mon amour sauvage s'en est allée à cheval.
She gathered together
Elle a chevauché jusqu' à la mer.
Some shells for her head
Ella a recueilli ensemble
She rode and she rode on
Quelques coquillages pour mettre sur sa tête.
Then stopped for an evenin'
Elle a chevauché et chevauché.
And lay her head down
Elle a chevauché pendant un moment
Ensuite elle s'est arrêté pour une nuit
She rode on to Christmas
Et reposa sa tête fatiguée.
She rode to Japan
Elle a chevauché jusqu' à noël.
And we entered a town
Elle a chevauché jusqu' à la ferme.
By this time the river
Elle a chevauché jusqu' au Japon
Had changed one degree
Et s'en est retournée dans une ville.
To let her go free
A cet instant le temps
My wild love is crazy
Elle demanda au gens
She screams like a bird
De la laisser partir libre.
When she wants to be heard
Mon amour sauvage est folle.
My wild love went ridin'
Elle crie comme un oisaeu.
She rode for an hour
Elle gémie comme un chat.
She rode and she rested
Quand elle veut qu'on l'écoute.
Ride, c'mon
Mon amour sauvage s'en est allée a cheval.
Elle a chevauché tout une heure.
Elle s'arrêta et se reposa
Et puis chevaucha encore.