Baby, everything has fallen into place
Bébé, tout est retourné à sa place
My life is so exciting now I've got my space
Ma vie est si excitante maintenant que j'ai mon espace
Like a splash of water on my face
Comme de l'eau éclaboussée sur mon visage
Lately I'm doing what I can to pleasure me
Tard je fais ce qui peut me plaire
I'm finding time to focus on my fantasies
Je trouve le temps pour me concentrer sur mes fantaisies
I'm satisfied in my own company
Je me satisfait de ma propre compagnie
I don't need your permission
Je n'ai pas besoin de te demander la permission
To take this matter in my own two hands
Pour résoudre ce problème de mes propres mains
'Cos I'm holding my own
[Refrain]
Give or take a tear or two
Car je me défends
I'm holding my own
Je fais pleurer ou verse une larme ou deux
No matter what I put myself through
Je me défends
Peu importe ce dans quoi je me suis engouffré
Lady, all we seem to do is talk about
We take apart and analyze our ins and outs
Madame, tout ce que nous semblons faire est d'en parler
Honey, I would rather do without
On se prend à part et on analyse ce qui va et ce qui ne va pas
Chérie, je le ferais plutôt sans
I won't spend another lifetime begging you
Personne à qui répondre
Je ne passerai pas une autre vie à te supplier
Give or take a tear or two
[Refrain]
No matter what I put myself through
Je me défends
Il y a du ressort dans ma foulée
There's a spring in my stride
Il y a du scintillement dans mes yeux mourrants
There's a twinkle in my dying eyes
Give or take a tear or two