You want to know why I hate you?
Tu veux savoir pourquoi je te hais ?
Well I'll try and explain...
Eh bien je vais essayer de t expliquer.
You remember that day in Paris
Tu te souviens de ce jour à paris
When we wandered through the rain
Quand on se baladait sous la pluie
And promised to each other
Et qu'on s'est promis
That we'd always think the same
Que l'on penserait toujours pareil
And dreamed that dream
Et qu on se nourrissait de l illusion
To be two souls as one
D'unir nos deux âmes pour ne faire qu'un
And stopped just as the sun set
And waited for the night
Et on s'est arrêtés pile lorsque le soleil s est couché
Outside a glittering building
Et on a attendu la nuit
Of glittering glass and burning light...
À l'exterieur d'un immeuble scintillant
And in the road before us
De vitres étincellantes et de lumières enflammées
Stood a weary greyish man
Who held a child upon his back
Et sur la route derrière nous
A small boy by the hand
Se trouvait un homme vêtu de gris
The three of them were dressed in rags
Qui portait un enfant sur son dos,
And thinner than the air
Un petit garçon par la main
And all six eyes stared fixedly on you
Les trois étaient vêtus de haillons
The father's eyes said "Beautiful !
Et plus minces que le vent,
How beautiful you are !"
Les six yeux te regardaient fixement
"How beautiful !
Les yeux du père disaient : "magnifique !
She shimmers like a star !"
Qu'est ce qu elle est belle ! "
The childs eyes uttered nothing
Les yeux du garçon disaient :
But a mute and utter joy
"magnifique ! Elle brille comme une étoile ! "
And filled my heart with shame for us
Elle brille comme une étoile ! "
At the way we are
Les yeux de l'enfant n'exprimaient rien,
I turned to look at you
Si ce n'est une grande et muette joie
To read my thoughts upon your face
Et transperçaient mon coeur de honte pour nous
And gazed so deep into your eyes
À cause de notre manière d'être
Until you spoke
Je me suis tourné pour te regarder
And showed me understanding is a dream
Pour lire mes pensées en ton visage
"I hate these people staring
Et fixé profondemment tes yeux,
Make them go away from me !"
Tant beaux qu'étranges,
The fathers eyes said "Beautiful !
Jusqu'à ce que tu me dises
How beautiful you are !"
Et me montre que la connivence est un leurre
The boys eyes said
"j aime pas ces gens qui me fixent,
"How beautiful ! She glitters like a star !"
Vire les loin de moi ! "
The child's eyes uttered joy
And stilled my heart with sadness
Les yeux du père disaient : "magnifique !
For the way we are
Qu est ce qu elle est belle ! "
And this is why I hate you
Les yeux du garçon disaient : magnifique !
And how I understand
Elle brille comme une étoile ! "
That no-one ever knows or loves another
Les yeux de l'enfant exprimaient de la joie
Or loves another
Et apaisèrent mon coeur avec la tristesse
D'être ce que nous sommes
Et c est pourquoi je te hais
Et la raison pour laquelle je comprends
Que nul ne sait rien de l'autre et nul n'aime un autre