(on Dreams/Linger singles)
Rien à dire, rien à faire, nulle part où aller,
Nothing to say, nothing to do
Je ne peux pas surmonter cela et être avec toi,
Nowhere to go, and I can't get over it though I try???
Je ne sais pas quoi dire,
I don't know what to say, I don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what you want, is there anything that I can do
Je ne sais pas ce que tu veux.
'Cause if you where somewhere else this day
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
If you were with someone else this day
If you were...
Car si tu étais ailleurs à ma place
The look on your face, that tells us come here
Si tu étais dans le lit de quelqu'un d'autre
A reason to be escaping from reality
Si tu étais.
??? with fear, and definitely
A reason to be escaping from reality
Le coup d'oeil sur ton visage
'Cause if you where somewhere else this day
Tu nous aurais dit de venir ici
If you were with someone else this day
Une raison d'être
If you were...
Fuyant la réalité
Naa na na naa, naa na na naa
Je te combattrai dans la peur, indéfiniment
Nothing to say, nothing to do
Une raison d'être
Nowhere to go, and I can't get over it though I try???
Fuyant la réalité
I don't know what to say, I don't know what to do
I don't know what you want, is there anything that I can do
Car si tu étais ailleurs à ma place
'Cause if you were somewhere else this day
Si tu étais dans la tête de quelqu'un d'autre
If you were with someone else this day
Si tu étais.
Na na naa, naa na na naa
Rien à dire, rien à faire, nulle part où aller,
Naa na na naa
Je ne peux pas surmonter cela et être avec toi,
Je ne sais pas quoi dire,
Je ne sais pas quoi faire
Je ne sais pas ce que tu veux.
Y a-t-il quelque chose que j'aurais pu faire ?
Car si tu étais dans le lit de quelqu'un d'autre
Si tu étais dans la tête de quelqu'un d'autre